English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ U ] / Urich

Urich translate Spanish

39 parallel translation
Ve Robert Urich'in de 11 tane vardı.
Y 11 con Robert Urich.
Robert Urich üzerinden ciple geçiyor.
En el infomercial Robert Urich le pasa una Jeep por encima
Vaktini harcıyorsun Urich.
Estás perdiendo tu tiempo, Urich.
Haydi Urich.
Vamos, Urich.
Ben Urich, New York Post'dan. "
Ben Urich, New York Post.
Ben Urich, memnun oldum.
Ben Urich, encantado de conocerlo.
Ne istiyorsun Urich?
¿ Qué quieres Urich?
Beni bilirsin Urich.
Me conoces Urich. Siempre es bueno.
- Matt, ben Ben Urich.
- Matt, soy Ben Urich.
Ben Urich.
Habla Urich.
Urich arıyor.
Es Urich.
Ufaklık.
- Urich, el bajito.
Robert Urich'in şoför olarak dublörlüğünü yaptım.
Fui el doble de manejo de Robert Urich.
Beni unutursun sanmıştım Urich.
Creí que me habías olvidado, Urich.
- O makaleyle herhangi bir alakam yok. Yani Union Allied'in mülkinden izinsiz aldığınız dosya... Bay Urich'in burada yazdığıyla aynı, değil mi?
¿ El archivo que retiró ilegalmente de las oficinas de Union Allied no era el mismo al que se refiere el Sr. Urich aquí?
Affedersiniz, Bay Urich mi?
Disculpe, ¿ Sr. Urich?
O gazeteciye ne oldu Bay Urich?
¿ Qué pasó con ese periodista, Sr. Urich?
Burada konuşuyoruz, değil mi Urich?
¿ Me ves hablar, Urich?
Ben Urich.
Es Ben Urich.
Nasıl hissettiriyor, Urich, eskisi gibi olamamak?
¿ Qué se siente, Urich, al saber que sus días pasaron?
Kaç kere ha, Urich?
¿ Cuántas veces, Urich?
- Bulletin'den Ben Urich.
Ben Urich, del Bulletin.
Ben Urich, Matt Murdock.
Ben Urich, Matt Murdock.
Senin adın Ben Urich ve bir habercisin.
Te llamas Ben Urich... y eres periodista.
Bilemiyorum Ben Urich bence başyapıtın olacak eser hâlâ önünde.
No sé, Ben Urich... creo que tu mejor artículo aún está por llegar.
Dünyanın Ben Urich'in doğrunu anlatmasına ihtiyacı var. Nasıl olursa olsun.
El mundo necesita que Ben Urich diga la verdad... sea como sea.
Sana karşı dürüst olacağıma dair söz veriyorum Bay Urich.
Bueno, yo... prometo que seré sincero con usted, señor Urich.
Ama buna karıştırdığın kişi benim annem Bay Urich.
Pero es mi madre a la que metió en esto, señor Urich.
Beraber olduğun adam da Bay Urich sanırım.
Y el hombre con quien estaba era el Sr. Urich, supongo.
Kısaca özetlersek Bay Urich'e her şeyin yolunda olduğunu söyleyeceksin yanıldığını, Wilson Fisk'in iyi bir adam olduğuna inandığını bu şehrin ihtiyacı olan adam olduğunu.
Por simplificarlo, va a convencer al Sr. Urich... de que todo va bien... de que se equivocó, de que Wilson Fisk es un buen hombre... el hombre que esta ciudad necesita.
Hayır, bu onur Bay Urich'e ait olacak.
Creo que el Sr. Urich tendrá ese honor.
Bayan Urich, ben... Ben'in başına gelenler benim hatam.
Sra. Urich... creo que es mi culpa... lo que le pasó.
Ben Urich, yapmak istemediği hiçbir şeyi zorla yapmamıştır.
Ben Urich nunca se dejó presionar para hacer nada que no quisiera hacer.
- Ben Urich'le birlikte çalışıyordu.
- Trabajaba con Ben Urich.
Urich'inkileri bile.
Ni siquiera de Urich.
Ben Urich bir yerlerden buraya bakıyor ve bunlardan keyif alıyor.
Ben Urich debe estar observando y disfrutando todo esto.
Oyuncular da Robert Urich veya "Hayatın Gerçekleri" ndeki şu kaslı kız olabilir.
Televisiva protagonizada por Robert Urich O esa chica musculosa de "Facts of Life".
Bayan Urich?
¿ Sra. Urich?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]