Usagï translate Spanish
76 parallel translation
Bu, usagï zanlï yapar.
El mayordomo es el sospechoso.
Biz plastik usagï incelerken siz Twain'i öldürdünüz.
Mientras examinábamos al mayordomo mató a Lionel Twain.
Prag'da, Varsova'da, Berlin'desin... revizyonizmin usaği olmus bir yerdesin.
¿ Dónde estás? En Praga, en Varsovia, y siempre en Berlín... en una agencia revisionista del revisionismo.
Usagi'nin aşkı.
¡ No puedo perdonarte maligna!
Gezegeni bu kılıcı kullanarak, Umut Işığı'yla aydınlat.
¡ Estás pesada! ¡ Muy pesada, Usagi-chan!
- Düşünmeye vakit yok.
Usagi-chan...
Şimdi kılıcı kullanıp Galaksi'yi yen.
¡ Oye, oye, Usagi!
Beni kılıcın gücüyle kapatmaya çalışıyorsun.
Así es... Usagi-chan no ha dormido muy bien estos días.
- Ne demek istiyorsun? - Öldün sen, Ay Savaşçısı!
Usagi-chan esta muy preocupada por Tuxedo Kamen, no se puede concentrar en nada.
Bütün tohumları toplayacağım ve Kaos adına bütün Galaksi'yi yöneteceğim.
Necesitamos que Usagi tome conciencia de su rol como princesa, ¡ o tendremos muchos problemas! Pero no se puede hacer nada.
Hala vaktini boşa mı harcıyorsun?
Rei-chan, es raro oír que te preocupas tanto por Usagi-chan.
Onun için bütün ışıkların yok olmasını istiyorum.
Sé que debe de ser difícil para ella ¡ pero Usagi no tiene tiempo que perder!
Elindeki nedir?
Oye, Usagi-chan,
Üzücü ve zor şeyler olsa bile, bu dünyayı çok seviyorum çünkü bizimkilerle tanışabildim.
Usagi-chan, espero que te sientas mejor después de esto.
İnanıyorum kalbindeki küçük umut kırıntısına.
¡ La computadora me dijo que tu cabello es el mismo que el de Sailor Moon! ¿ Qué? Ya veo, ahí fue cuando el cabello de Usagi-chan se mezcló con el mío...
Kızlar. Yalnız değilsin Usagi.
Finalmente, el motor arrancó.
Usagi.
¡ Sí! Esto no puede estar pasando.
Usagi, jeton geç düşüyor, değil mi?
Tú debes saber que hasta las rosas rojas se vuelven negras, cuando se exponen al viento de invierno.
Usagi'yi koru.
Sailor Scouts, tal parece que el momento de su muerte ha sido pospuesto.
Lütfen, nasıl?
Finalmente Usagi está madurando como persona.
Ben Usagi Tsukino.
Tuxedo Kamen-sama sólo está siendo controlado por los enemigos.
Tipki usagi öldürmek gibi.
Es como matar un mayordomo.
Seni komünist uşaği...
Míralo, ¡ el niño mimado de los rojos!
Dedemin aptal usagi.
El hijo tonto de Dada.
UsagI olan bir çatI katI görüyorum.
Me imagino un penthouse con mayordomo.
Çeviri : USAGİ TOSİKUSU SCORPİUS
Asia-Team presenta...
Usagi.
Tsukino
Usagi... V Savaşçısından öğrenirsin umarım
Usagi ojalá pudieras aprender de Sailor V.
Act.1 Usagi
1 acto Usagi
Benim adım Tsukino Usagi.
Me llamo Usagi Tsukino.
Tsukino Usagi!
¡ Usagi Tsukino!
Usagi!
¡ Usagi!
Sınavın nasıl geçti, Usagi?
Usagi?
Usagi-chan, okuldan eve mi dönüyorsun?
¿ estás volviendo de la escuela?
Eve hoş geldin, Usagi.
Usagi.
Usagi.
Usagi.
Anne... Ne yapıyorsun, aptal Usagi?
Mamá... tonta Usagi?
Seni arıyordum, Usagi-chan.
Usagi.
- Usagi-chan,
- ¡ Usagi!
İşte sana hediyem, Usagi.
Usagi.
Dinle, Usagi.
Usagi.
Sorun ne, Usagi-chan?
Usagi?
Usagi, sınavın nasıl geçti?
Usagi, ¿ cómo te fue en el examen?
Hiç şansın yok, Usagi!
Es algo que no tiene nada que ver contigo, ¿ verdad, Usagi?
Ben de, 1 numaralı sınıftan Usagi Tsukino.
Me llamo Usagi Tsukino. Soy de la sección 1.
Selam, Usagi.
Hola, Usagi.
Usagi...
Usagi...
Bana Usagi diyebilirsin!
Tú puedes llamarme Usagi.
Oyun salonundan aldığın kalemi kullan, Usaği!
¡ Usagi, usa tu pluma del centro de juegos!
Usagi, acele et!
¡ Usagi, apúrate!
Bana Usagi diyebilirsin.
Tú puedes llamarme Usagi.