Usandim translate Spanish
10 parallel translation
Georgia'daki fidanligindan... ve papatya gibi beyaz dostlarindan biktim usandim artik!
¡ Y estoy cansada de oír hablar de... esa plantación de Georgia y tus amigos irreprochables!
Çok kötü bir atıcıyım, seni ıskalamaktan usandim artik.
No tengo buena puntería y ya me cansé de no darte.
Aski bulasici bir hastalik gibi gören erkeklerden biktim usandim.
Estoy enferma y cansada que los hombres usen el amor como una enfermedad
Insanlarin trajedisine tanik olmaktan usandim. Ve Frizer'in boktan tras kolonyasindan bikmis durumdayim.
Del pueblo para enterrar a las pruebas tragedia humana, barbero loþiunea pueblo es más barato.
- Biktim usandim.
- Estoy harta.
Yalan söyleyip bunlari ört bas etmekten ve insanlarin hayatini karartmaktan usandim.
Estoy harta de mentir y ocultar y arruinar la vida de las personas.
Biktim usandim artik!
Simplemente me harté.
Tanrim, fakir olmaktan biktim usandim.
Dios, estoy cansado de ser pobre.
Bu korkunç uyarilarindan biktim usandim, tamam mi?
Sabes, estoy cansado de tus funestas advertencias, ¿ Okey?
Usandim artik.
Estoy frustrado.