Vadim translate Spanish
208 parallel translation
Lieutenant Govorukha-Otrok, Vadim Nikolayevich Rus hükümetinin yüksek yasalarınca Amiral Kolchak'ı General Denikin'in Hazar hükümetine karşı temsil etmesi için yetkilendirilmiştir.
El teniente Vadim Nikolaievich Govoruja - Otrok está autorizado por el gobernador Supremo de Rusia, el almirante Kolchak, a ser su representante ante el gobierno del Caspio, del general Denikin.
Vadim YUSOV
Vadím YUSOV
Vadim Ysov
Vadím YÚSOV
Görüntü Yönetmeni VADIM YUSOV
Cámaras : Vadím YÚSOV
GARI - "Vadim o kadar yeşildi ki!"
GARI - "¡ Qué verde es mi valle!"
Vadim Lobanov
Vadim Lobanov
- VADIM NOVIKOV 1. Müşteri-YURI DUBROVIN 2. Müşteri-ANDREl TARKOVSKY
- VADIM NOVIKOV 1st Customer-YURI DUBROVIN 2nd Customer-ANDREl TARKOVSKY
Vadim O Kadar Yeşildi Ki...
¿ Qué tan verde era mi valle?
"Vadim O Kadar Yeşildi Ki" filmine gittim.
Fui al cine a ver "Que Verde era mi valle"
Caddenin karşısındaki Vadim O Kadar Yeşildi Ki ek binasındadır.
Oh sí, hay al otro lado de la calle en nuestra sucursal :
O Vadim Strukov, meşhur bir Rus canisi.
Es Vadim Strukov, un criminal ruso muy bien conectado.
Halloran aslında Vadim Strukov.
Parece que Halloran es en realidad Vadim Strukov.
- Vadim Ne Kadar Yeşildi gibilerinden.
Cuán verde fue mi valle.
Vekto valek k'vadim.
Vekto valek k'vadim.
Yüzbaşı Vadim Radtchenko. Görev için geldim.
Teniente Radtchenko, presentándose a su puesto.
Radtchenko, Vadim.
Radtchenko, Vadim.
Vadim.
Vadim.
Evet Vadim.
Sí, Vadim, estoy aquí.
Sen bir kahramansın Vadim.
Es un héroe. ¿ Me oye?
- Seni karşıya geçiriyorlar Vadim.
Le van a cruzar. Necesito la foto de Katya.
Bilmiyorum. Ne ben Rusça bilirim, ne de Vadim İngilizce bilir.
No hablo ruso y Vadim no habla inglés.
Peki.
Vadim,
Vadim, hayvanat bahçesinden Bay Infante İngilizce bilmediğini söylüyor.
El Sr. Infante en el zoológico dijo que no hablabas inglés, ¿ es verdad?
Uzun zamandır bu ülkedesin. Şimdi saçmalamayı kes ve sorularıma cevap ver.
Vadim, has estado en el país durante mucho tiempo, déjate de estupideces y contesta mis preguntas.
Üstelik büyük ihtimalle kanuni yollardan değil.
Además, probablemente no es legal. ¿ A quién tenían que asustar, Vadim?
Canım Vadim Timurovich.
Querido Vladimir.
İyi geceler Bayan Evilenko. Vadim Lesiev, başsavcılık ofisinden.
Disculpe que le robe un poco de su tiempo.
Bu bir yalan, Vadim Timurovich. Eğer yalan değilse, neden o şekilde çığlık attın?
Si hubiera sido así ¿ por qué llegaste así?
Vadim Timurovich? Çünkü... Çünkü annemle babam öldüler.
Porque mi madre y mi padre están muertos.
Yakına gel, Vadim Timurovich.
Acércate. ¿ A dónde me lleva?
Ve birilerinin onları yakalaması gerek. Vadim Timurovich!
Badin Tomorovich, rápido.
Sonsuza kadar, bil ki. Çeviren :
Para siempre, ¿ entiendes? a partir de subs portugueses de Vadim Harlamov
Vadim SHMELEV'ın filmde.
In Vadim Shmelev ´ s film
Yazan Denis KARYSHEV, Vadim SHMELEV
written by Denis Karyshev, Vadim Shmelev
Yönetmen Vadim SHMELEV
Directed by Vadim Shmelev
Kızlar, bu Vadim Youchenko. Ajansın sahibidir.
Chicas, él es Vadim Youchenco, presidente de la agencia.
Bununla Vadim'e tam elli bin dolara mâI oldun.
Acabas de perder 50,000 dólares para Vadim, pendejo.
Güle güle, Vadim.
Hasta luego.
Güle güle.
Chao, Vadim. Chao. Dile adiós.
Vadim Nezhinski denen bu adamı izliyoruz.
Estamos investigando a Vadim Nezhinski.
Beyni saçında yeğenin Vadim'in bunu berbat etmesine izin verme!
¡ No dejes que tu descerebrado sobrino Vadim eche todo a perder!
O zamanlar vadim o kadar yeşildi ki...
Qué verde era entonces mi valle.
VADIM NOVIKOV 1. Müşteri : YURI DUBROVIN 2.
- VADIM NOVIKOV 1er Cliente-YURI DUBROVIN 2do Cliente-ANDREl TARKOVSKY
Vadim O Kadar Yeşildi Ki'yi arıyorum.
Estoy buscando "Que Verde era mi valle".
Vadim O Kadar Yeşildi Ki'yi mi alıyorsunuz? Güzel olduğunu duydum.
Uh... usted está tomando "¿ Cómo verde era mi valle?"
Vadim!
¡ Vadim!
Vadim.
¡ Vadim!
Evet Vadim.
Sí.
Kimin gözünü korkutacaktı, Vadim?
Sí, eso...
Tebrikler, Vadim Timurovich.
Felicidades Badin Tomorovich.
Vadim Timurovich.
Badin Tomorovich.