Valeri translate Spanish
72 parallel translation
- Valeri
- Valeri.
- Valeri, zemin kat.
- Valeri, planta baja.
Benim adım Pietro Valeri, baskında yakalandım. Bizden dokuz kişiyi buraya getirdiler. Neden bilmiyorum.
Me llamo Pietro Valerio, hemos caído en una redada han cogido a nueve entre todos y nos han traído aquí, no sé por qué.
V. NOSIK
Valeri NÓSIK
Valeri, bu da nedir, bir çeşit şaka mı?
Valerie, ¿ qué es esto, algún tipo de broma?
Valeri orada değil mi?
¿ No está Valerie?
Valeri, eğlenceliyken para düşkünü biri oldu.
Valerie, los hippies se convirtieron en yuppies.
Valeri?
¿ Valerie?
Binbaşı Valery Alexeivitch Petrofsky mi?
Mayor Valeri Alexeivitch Petrosvky?
Önce en iyi ajanım, İngiltere üzerinde uzmanlaşmış Yüzbaşı Valeri Petrofsky.
El mejor agente especializado en Bretaña... el mayor Valeri Petrovsky.
Sonra da, yıllarca, üzerinde durularak özene bezene hazırlanmış bir hayat hikâyesi Valeri Petrofsky'e de cuk diye oturan bir lejand.
Una vida inventada meticulosamente... mantenida durante años, una histora que... le sienta como un guante.
Biliyorum. - Valeri Petrofsky.
¿ Cómo está?
Valeri Kostrin
- Valeri Kostrin
Bayan Hamilton, siz ve Valeri'nin işleri yoluna koyması güzel oldu şuan olduğu gibi hepimiz biraraya gelebiliriz.
Sra. Hamilton, qué bueno que hayan hecho las paces. Ahora todos podremos reunirnos.
Çeviren : carlito _ 13
Un film de Valeri Fokin
Ya Valeri'nin ifadesi?
¿ Y la declaración de Valerie?
Harvie çıplak bir tören olmasını istediyse de, Valeri ve hastane buna izin vermedi.
Harvie quería un casamiento nudista, pero Valerie y el hospital no lo permitieron.
Valeri ne?
¿ Valeri qué?
Sinyor Valeri, işte burada nasıl bu ceketleri karıştırdınız?
Eh.., sr. Valeri.. estoy aquí.. Cómo hizo para equivocarse de saco?
Sinyor Valeri kendi ceketi diye benimkini almış.
- Es imposible... El Sr. Valeri se equivocó de saco.
Valeri Sergeyeviç!
¡ Valery Sergeevich!
Peter kendini Valeri'den sonra... Bayan Jessel'in olayından sonra astı.
Peter se ahorcó luego de que Valerie luego del accidente de la Srta. Jessel.
Sharon Valeri hayatta tutup, hamileliğine izin vermek bunlara yol gösterecek bir haritamız yok.
Mantener a Sharon Valerii viva, permitir que su embarazo continúe no hay ninguna garantía para nada de esto.
Biz Sharon Valeri'yi istiyoruz.
Queremos a Sharon Valerii.
Valerie, hayatım, altın gibi bir oğlun var.
Valeri Tiene un gran hijo
Ama elimde Valeri adında birkaç tane uyarı kaydı var
Pero conseguí diferentes entradas de una Valerie con otro apellido.
Teğmen Valeri, bu Giana O'Neill.
Teniente Valerii, ella es Giana O'Neill.
Nicholas Boone'un karısı. Nerede o? Valeri Boone?
La esposa de Nicholas Boone, donde esta?
Sadece Frank Crossley değildi, Valeri Crossley'di.
Pero no Frank Crossley. Valeria Crossley.
- Valeri, gazetede çıkmışsın.
- Tu nombre está en el periódico.
"VALERI'DE TAM OLARAK GÖRDÜĞÜN ŞEY NEYDİ?"
¿ QUÉ VISTE EXACTAMENTE CON VALERIE?
Valerie şöyle, Valeri böyle.
Valerie esto, Valerie aquello.
Fakat Paula benden daha çok Valeri'yi tanırdı.
Pero Paula tuvo más contacto con ella que yo.
Belarus Cumhurbaşkanına karşı edilen tehdidi etkisiz hale getirmek için buradayım.
Asignado para neutralizar la amenanza del Presidente bielorruso Valeri Ovechkin.
6 yıllık istikrardan sonra, bugün Belarus'ta yeni sorunlar ortaya çıktı. Başkan Valeri Ovechkin sıkıyönetim ilan etti.
Después de seis años de estabilidad, nuevos problemas de hoy Bielorrusia como Presidente Valeri Ovechkin declaró la ley marcial en su país.
Valeri Ovechkin'i.
Valerie Ovechki
Başkan Valeri Ovechkin'i etkisiz hale getir.
Neutraliza al presidente Valeri Ovechkin.
Yetişkinleri öldürmeyi bırak, Valeri.
Deja el asesinato para los adultos, Valeri.
Valeri Ovechkin'e yaklaşmak için harika bir uyumum vardı.
Ellos pensaron que encajaba perfecto para acercarme a Valeri Ovechkin.
Valeri ziyaret edemeyecek olduğu için bir bahane uydurduğunu söylüyor.
Valeri dice que está poniendo excusas... diciendo que no pueden visitarlo.
Demek Valeriy bir medyum... Evet girmek istiyormuş gibi görünmüyor.
Así que la psíquica de Valeri... parece que no quisiera entrar a la casa.
Valeriy üçümüzün parasının yarısını önceden verebilir misiniz diye kibarca soruyor.
Valeri amablemente te pregunta... si puedes adelantar algo de dinero para nosotros tres... - para mañana.
Sadece sen ve Valeriy için paramız var.
Solo tenemos dinero para ti y Valeri.
Valeriy onu kasabadan çağırmayı deniyor ama kimseyle iletişim kurabilmiş değil.
Así que Valeri ha estado tratando de llamarlo en la aldea, pero no pudo contactar a nadie.
Rehberimiz Valeriy'e göre...
Así que de acuerdo con nuestro guía Valeri...
İşte Valeriy bizim için ateş yakarken.
Ahí está Valeri haciendo un fuego para nosotros.
Inna diyor ki Valeriy öldü?
¿ Así que Inna está diciendo que Valeri está muerto?
Valeriy geri gelmeyecek diyor çünkü ölmüş.
Está diciendo que Valeri no va a volver... porque está muerto.
tamam mı?
Ya escuchamos bastante de Valeri anoche, ¿ de acuerdo?
Valeriy'i yeniden arayayım ve... tamam mı?
Déjenme intentar llamar a Valeri otra vez... y veamos si puedo ponerme en contacto con él, ¿ sí?
Valeri Boone.
Valerie Boone.