English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ V ] / Valle

Valle translate Spanish

4,074 parallel translation
Burada çok fazla dağ var, vadiye inmiş olmalılar.
Hay demasiadas montañas en la zona, asi que tuvieron que aterrizar de ese lado del valle.
Bu Güney Afrika'dan bir Trapps Valley palmiyesi, ama içinde sinir gazı bulunan yapraklar oldukçe tipik. Eğer bunu yerseniz, istifra, ishal, uzuv felci ve sonra, tabi ki ölüme yol açar.
Se trata del valle Trapps cycad de Sudáfrica, donde es bastante típico que las hojas contengan un agente nervioso que si lo ingieres, causa vómitos, diarrea y parálisis de las extremidades después, por supuesto, la muerte.
Lehigh Valley'in oraları ama aramak için çok büyük bir alan.
En alguna parte del valle Lehigh. pero esa es una búsqueda en un área enorme.
Vadinin karşısında yaşayan aile.
La familia que vive al otro lado del valle.
"Coccidioides Immitis." Vadi hummasının tetikleyicisi.
Coccidioides Immitis. Provoca Fiebre del valle.
Yani, eğer hâlâ hayattaysa, sığır kılı ve vadi humması onu eve geri getiremez.
Así que, si está viva, el pelo de vaca y la Fiebre del valle no van a ayudar a recuperarla.
Jacinda ve ben Maine'den gelen lezzetli ıstakozlarımızın tadını çıkartırken toprak ile işleştirilmiş Sonoma vadisinden ama zarif Pinot Noir...
Bueno, mientras Jacinda y yo estábamos disfrutando de nuestras suculentas langostas de Maine, acompañadas de un mundano pero elegante vino del valle de Sonoma...
Ana arı çiftleşme uçuşunu dar vadide yaptı.
En su primer vuelo, la reina no dejó este estrecho valle
İkisi de Valley'deki Point Blank Silahçılık ve Poligon'da çalışıyordu.
Ambos eran empleados de la tienda de armas A Quemarropa y del Campo de Tiro en el Valle.
Vadi'de büyük bir partiye davet edildik.
Nos acaban de invitar a una fiesta genial en el Valle.
İki esrarkeş, Vadi'de büyük bir partiye gitmek için 100.000 dolarlık arabamı ödünç almak istiyor.
Dos marihuaneros quieren que les preste mi auto de 100 mil dólares para ir a una fiesta genial en el Valle.
Yaklaşık 30 kişi çiftlik evinin arkasındaki vadiye doğru ilerliyorlar.
Aproximadamente 30 personas moviéndose por el final del valle detrás de la granja.
Howar Carter Krallar Vadisi'nden geri dönmüş ve Yılbaşı gecesi için konuklarımıza hediyeler getirmiş.
Es Howard Carter, de vuelta del Valle de los Reyes con adornos de Año Nuevo para todos nuestros invitados.
John Wayne, Anıt Vadisinde'ymiş gibi.
El valle del monumento, John Wayne.
Biri şunu vadiye atsın gelsin.
Que alguien lo lance al valle.
Napa Vadisi'ne çıkabiliriz.
Podríamos ir al Valle de Napa.
Ayrıca, Simon Batı Afrika Ourika Vadi'sinde büyük miktarda toprak satın almış.
Además, Simon ha comprado importantes parcelas de tierra en el Valle Ourika, en el oeste de África.
Ourika Vadi'sinde bulundun mu?
¿ Has estado en el Valle Ourika?
Ourika Vadi'sine gitmiyor muyuz?
¿ No vamos al Valle Ourika?
Valley'de oturuyorlar.
Viven en el valle.
- Vadide mi?
¿ En el valle?
Burası vadi mi?
¿ Éste es el valle?
- Sana söyledik, Cleveland bir vadi değil.
Ya te hemos dicho que Cleveland no tiene valle.
- Vadiye benziyor. - Gelin hadi.
Parece un valle.
Cleveland, Beverly Hills'ten gelen umutsuz mültecilerle dolup taşacak işte o zaman burası tam bir vadi olmuş olacak.
Cleveland se llenará de refugiadas desesperadas de Beverly Hills, y entonces, sí será el valle.
Yonkers'ın dışındaki Hudson Vadisinde JFK'den kalkan bir Pan American uçağı yere çakıldı.
El Valle Hudson a las afueras de Yonker, donde un avión de Pan American se ha estrellado fuera del aeropuerto JFK.
15-16 km gideceğiz oradan tüm vadiyi görebiliriz.
Solo hay que ir nueve, diez kilómetros por alla podemos ver todo el valle a partir de ahí.
Kâşifler Hudson Vadisi'nde büyük uzaylı hareketleri tespit etti. Kırsal yerleri tarıyorlarmış.
Reconocimiento divisó formaciones extraterrestres masivas en el valle del Hudson, peinando toda la zona rural.
Tian Lang Krallığı, Çoğalan Ruhlar Vadisi.
REINO DE TIANG LANG, VALLE DE LOS ESPÍRITUS ASCENDENTES
Tören ; Çoğalan Ruhlar Vadisi'nde gerçekleşecek.
La ceremonia será en el Valle de los Espíritus Ascendentes.
Xiaowei'yi bir vadiye götürürlerken gördüm.
Vi que atraparon a Xiaowei en un valle.
Bluff Creek Vadisi'nde görüldüğüne dair pek çok rapor var. Biz de gelip kendimiz bakmak istedik.
Han sido reportados avistamientos por todo el Valle de Bluff Creek, así que decidimos venir y comprobarlo por nosotros mismos.
Ailenizin buraya ne zaman yerleştiğini sorabilir miyim?
¿ Le importa que le pregunte cuándo se mudó su familia a este valle?
- Leydimi hiçe sayıyorsunuz... Anneniz sizi yulaf lapası ile beslerken, o bu köy için uğraşıyordu.
- Dejar a mi señora, cuando ha estado dirigiendo este pueblo desde que Ud. comía avena en el valle con su mami.
Vadi insana ne kadar küçük olduğunu hatırlatıyor.
Lo pequeña que uno se ve comparada con este valle.
Tam ayağa kalktığında, arkamızdan ani bir rüzgâr esti,... geyiklerden biri kokumuzu aldı ve hepsi kaçıverdi.
Justo cuando se detuvo, una ráfaga de viento llega desde atrás del valle, una cierva detectó nuestro olor, y todos arrancaron.
Efendim, 2010 Halana yolunda, DOA * yolu arkasında bir ihbar var.
Señor, tenemos un aviso de un DOA en el valle detras de 2010 Halana Dirve en Manoa.
Mekke, oldukça çorak bir bölgedir.
En La Meca, que parece haber sido todo un valle árido.
Central Valley'de dört bankada kameraya yakalandın.
Fuiste captado en las cámaras de cuatro bancos en el Valle Central.
Yol vadi ile son buluyor.
La carretera termina en este valle.
Şu vahşi atlardan birini alıp vadiyi hızlıca geçeriz.
montaremos un semental salvaje a tu eleccion eso debería llevarnos atraves de este valle
Dün, Çayırdaki Zambaklar'ı izlemeye gittim.
Anoche fui a ver Los lirios del valle.
Davacının iddiasına göre, Afganistan'da Helman Vadisi'nde bulunan Dywer Kampı'nda 30 Nisan 2011'de ona saldırmışsınız.
La demandante alega que usted la atacó el 30 de abril de 2011 en Camp Dwyer en el valle del rio Helman...
Bunlar sayesinde vadideki en nemli otları yetiştiriyoruz.
Cultivamos la hierba más malsana en el valle, gracias a estas.
Biz asla Coachella Vadisi Müzik ve Sanat Festivali'ne katılmadık.
Nunca hemos estado... En el festival de música y arte del valle de Coachella.
# Vadideki barış # # Batan bir gemi # # Çocuklarınızı büyütün #
# Paz en el valle # # un barco hundido # # tu puedes, criar a tus hijos # # y míralos crecer # # sin paz en el valle #
Krallar Vadisi yakınındaki firavun mezarlarını inşa... eden taş ustaları ve marangozlar burada yaşamışlar.
Los canteros y carpinteros que construyeron las tumbas de los faraones en el cercano Valle de los Reyes, vivían aquí.
1 ) } ALfheim • Kelebek Kasabası • Tarafsız Bölge
Alfheim - Zona Neutral - Valle de las Mariposas
Yenik Kralların Vadisi'nde.
- ¿ Está lejos? El Valle de los Reyes Caídos.
Yenik Kralların Vadisi'ne yolculuk yapmak mı, Merlin!
Y viajar hasta el Valle de los Reyes Caídos, Merlín...
Bütün vadi bir mezarlık.
todo este valle es un cementerio.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]