Vasile translate Spanish
62 parallel translation
Daha hızlı, Vassily!
Vasile, ¡ más rápido!
Vasile'in getirdikleri neredeyse yarı fiyatına.
... costó la mitad de lo que trajo Vasile.
Sydney, Vasile Kabilov'u arıyorsun.
Sydney, estás buscando a Vasili Kabilov.
Rumen suç karteli patronu zanlı Vasile Zolton Henry ve Carol Perkins'in dairesinde ölü ele geçirilen üç kişiden birisi.
Vasile Zolton, sospechoso de ser el jefe del crimen organizado en Rumania... fue uno de los hombres encontrados muertos... en el departamento de Henry y Carol Perkins.
- Vasile Rebegea.
¿ Quién llama? - Vasile Rebegea.
- Merhaba, Bay Vasile.
- Hola, Sr. Vasile.
- Hayır, helikoptere bindim! - Sayın Vasile, biraz...
¡ No, tomé un helicóptero!
Sayın Vasile saat 12 : 08'de Çavuşesku kaçtığı zaman nöbetçi kulübesinde olduğunu söyledi.
El Sr. Vasile dice que estuvo en el puesto de guardia a las 12 : 08 cuando Ceausescu huyó.
Sayın Vasile, bize yardımcı olabilecek bir konuya parmak bastı.
El Sr. Vasile mencionó un tema importante que nos puede ser útil.
Mesela, Sayın Vasile seni hiç görmemiş.
Por ejemplo, el Sr. Vasile jamás lo vio.
Ya Vasile Rebegea?
¿ Y qué hay de Vasile Rebegea?
Ne dediler Vasile?
¿ Qué dijeron, Vasile?
Vasile, bak bakalım'Özgür Avrupa Radyosu'nu çekiyor mu.
Vasile, mira si se recibe Radio Europa Libre.
Sesini aç Vasile.
Súbelo, Vasile.
Vasile radyoyu kapat.
OK, Vasile, apaga eso.
Ya sen Vasile?
¿ Sí, Vasile?
Vasile telsizden bir haber var mı?
Vasile, ¿ dicen algo por radio?
Vasile.
Vasile.
Sen Vasile ile burada kal, araca göz kulak olun.
- Quédate con Vasile y vigila el carro.
Evet. Ben Vasile.
Soy Vasile.
Sevgili Vasile, sana sormak istediğim birşey var.
Mi querido amigo Vasile, he Querido preguntarte algo.
Vasile, şu konuştuğumuz konuyu unutmayacaksın, tamam mı?
Vasile, tú no vas a olvidarte de lo hablamos, ¿ bien?
Doiaru, Polis şefi Vasile ile el ele.
Doiaru está de mano la con Vasile, El jefe de policía. "El polizonte".
Ve Vasile'ye polisleri de çağırmasını söyle!
Y dile a Vasile que traiga los policías también!
- Vasile, adamlarını çağır.
- Vasile, llama a tus hombres.
Vasile?
¡ Basile!
- Vasile, siz burada bekleyin.
- Chicos, quédense aquí. - Ok.
Bir polis vardı yanımda, Vasile, ama o öldü.
Vine con un policía, pero se murió.
Vasile?
Vasili.
Vasile!
¡ Vasile!
- Günaydın, Vasile!
- Buenos días, Vasile!
Beni tavan arasında bıraktın hatırlatırım, şarap hasırının yanında, Vasile'e hikayeler anlatırken mi?
¿ Recuerdas cuando me dejaste en el ático, a la espera con el mimbre vino, mientras estabas contando historias a Vasile?
Vasile evde mi bak bakalım...
A ver si Vasile está en casa...
Vasile!
Vasile!
"Vasile ile Dracul ve Ilena doğum gününde, 1987."
"Vasile con Dracul e llena en su cumpleaños, 1987"
"Dracul, Vasile, Ion, Alexa ve Ilena Petru Amcalar'da, Ocak 2011."
"Dracul, Vasile, Ion, Alexa e llena en casa de Tío Petru, enero de 2011."
Üç müdür Alexa Comescu, Vasile Comescu ve Dracul Comescu.
Hay una lista de tres directores... Alexa Comescu, Vasile Comescu y Dracul Comescu.
Sen gelme Vasile.
Tú no, Vasile.
Kutsal Vasile duasını ve diğer duaları okudum.
El Padre Nuestro, La Oración de San Basilio y otras oraciones.
Vasile Comescu.
Vasile Comescu.
Vasile, 5 gün önce ülkeye girişi yapmış.
Vasile entró en el país hace cinco días.
Vasile ve Dracul ikisi de kurtuldu.
Tanto Vasile como Dracul sobrevivieron.
Vasile kardeşini öldürenin Callen olduğunu biliyor mu?
¿ Vasile sabe que Callen fue quien mató a su hermano?
Eğer Reinhardt gerçekten Callen'ın babasıysa Vasile için bir pazarlık malzemesinden başka bir şey değil.
Si Reinhardt es en realidad el padre de Callen, no es más que una moneda de cambio para lo que Vasile desea más.
Ailen gittikçe küçülüyor, Vasile.
Tu familia se va reduciendo, Vasile.
Kuzenlerin mi tükendi, Vasile?
¿ Te has quedado sin primos, Vasile?
Zevlos, 1989'da Romanya'nın Komünist rejimin çöküşünden sonra ortadan kayboldu, ama Romanya, onun son 20 yıldır Los Angeles'te John Vasile adıyla... yaşadığına inanıyor.
Zevlos desapareció después de que el régimen comunista rumano cayera en 1989 pero Rumanía cree que ha estado viviendo en Los Ángeles bajo una identidad falsa, John Vasile, durante los últimos 20 años.
Vasile'nin avukatıyım.
Soy la abogada de Vasile.
Bayan Zevlos burada... Vasile neler yapıyor?
¿ Qué tal está la señora... de Zevlos Vasile?
- Sayın Vasile lütfen! - Lütfen.
- ¡ Sr. Vasile!
- Tabii ki yürüyerek gittim.
Sr. Vasile.