Vassily translate Spanish
66 parallel translation
Lütfen saygılarımı ilet, Sergei'ye, Feodor'a, Vassily'ye Maria Teyze'ye, Agraphyona'ya Catherine'e, Barbara'ya Nikolai'ya, Catherine'e...
Saludos de mi parte al tío Serguey, Fiodor y Vasili, a tía María, Agrafena, Ekaterina, Bárbara...
Tanya, bana Vassili'yi ver, lütfen.
Tanya, pásame a Vassily.
Vassily Alibabayevich, Vassia.
Y mí nombre es Vasili Alibabayevich, Vasía.
Vassily Alibabayevich...
Este Vasili Alibabaevich...
Vassily peşimize takılmak zorunda mı?
¿ Debo llevar conmigo a ese Vasili?
Aferin, Vassily.
¡ Bravo, Vasili!
- Vassily SIMCHICH Yulishka
Vasili SÍMCHICH, Yulishka :
- Vassily, hazır mısın?
- Vassily, ve por la derecha.
Vassily!
¡ Vassily!
Vassily, ben yanlışlıkla...
Vassily, no quise...
Vassily, seni incitmek istememiştim!
¡ Vassily, no quise lastimarte!
Vassily, bekle.
Espera Vassily.
Vassily Sevostyanovich Kolymyagin hepsi oradalar.
Kazimir Albértovich Pjayló y Vasili Sevostiánovich Kolymiaguin.
Semyon Zherebets, Alexander Yolka, Vassily lvantai Gavrila Gavsha ve Fyodor Koshka.
Sémion Jérébets, Alexandre Iolka, Vassili Ivantaï,
Vassily Danilovich!
- Vasil Danílovich.
Çok hızlı Vassily.
Demasiado rápido, Vassily.
Sinyal ver Vassily.
Sólo una señal, Vassily.
- Vassily, bir sonuca vardın mı?
- Vassily, ¿ se le ocurre algo?
Devam et, Vassily.
Sigue, Vasil.
Vassily, Bulgarları beslediniz mi? Evet, madam.
Vasil, ¿ has servido ya a los búlgaros?
Daha hızlı, Vassily!
Vasile, ¡ más rápido!
Vassily Peskow?
¿ Vassily Peskow?
Adım Vassily Peskow.
Mi nombre es Vassily Peskow.
Adı Vassily Peskow.
Se llama Vassily Peskow.
Ajanlar, Sovyet Askeri Valisi Mareşal Vassily Sokolovsky'e plandan bahsettiler.
Los espías informaron al Gobernador Militar Soviético, Marshal Vassily Sokolovsky, sobre el plan.
Ne kadar çekici bir adam.
¿ Es de Vassily Mishka? Qué hombre más encantador. ¿ Quién es?
Los Angeles kötü talihli bir şehir. Saygılar, Vassily Stepniak. Bu...
Vi un cachorrito de lo más hermoso... en ese centro de adopción de Laurel Canyon...
Vassily'i unuttum.
Genial.
Hayatım bir fındık kabuğunda
Me olvidé de Vassily.
Rajah seni öldürecek, ve umarım onun sıradaki numarasında ben de olurum... kızı öldürdüğünde.
- Ten cuidado, Vassily. - El Rajá te va a matar, y yo espero estar allí para su próximo truco... cuando la mate a ella.
Zavallı Vassily'den başka hiç birşeyde vaktini harcamamış.
Salvo por el pobre Vassily. No desperdició su tiempo excepto con el pobre y aplicado Vassily.
Elinde boş bir tabanca ve yüzünde endişeli bir ifade. Anlaşılan Vassily'i görünce biraz duygusallaşmış.
Una pistola descargada en una mano y una sonrisita perturbadora en lo que le quedaba de rostro.
Vassily!
Vasili!
Vassily, neredesin?
Vasili, ¿ dónde estás?
Vassily!
Vasili...
Beni hayal kırıklığına uğrattın Vassily.
Me has defraudado, Vasili.
Oleg Vassily Orlov 1993'de Novosibirsk Oblast, Sibirya'da ortaya çıkmış.
- Oleg Vassily Orlov. Aparece en 1993 en Novosibirsk Oblast, Siberia.
- Vassily?
Vassily.
Vassily elinde diye bana şantaj yapabileceğini mi sanıyorsun?
No me chantajearás por tener a Vassily.
Vassily operasyonun hakkında bildiği her şeyi söyleyecek.
Me dirá todo lo que sabe sobre tu operación. ¿ Y luego qué?
- Vassily Andreyev?
- ¿ Vassily Andreyev?
Soren Ravn'ın geçmişine dair çok tartışılan hikayede Ravn, eski KGB albayı Vassily Andreyev tarafından her türlü suçtan aklandı.
Respecto a su pasado, Ravn fue absuelto de toda culpa... por el ex agente de la KGB, Vassily Andrejev.
Vassily haklı.
Vassily tiene razón.
- Vassily, yeter!
- ¡ Basta!
Vassily Kuragin'den hiç hazzetmedim.
Nunca me gustó Vasily Kuragin.
Evet, çok iyi hatırlıyorum Prens Vassily.
Sí, muy bien, Príncipe Vasily.
Geri dön Vassily.
Da la vuelta, Vasil.
.. etrafta durup izleyebilmem mümkün olamayacaktı.
Vassily Stepniak ".
Geri dönmemeliydin.
Hola, Vassily.
Zavallı Vassily hariç.
Con suerte murieron todos de heridas de bala antes de que comenzara el incendio.
Tam bir hayal kırıklığı.
Parece que se puso un poco apasionado con Vassily.