English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ V ] / Verlaine

Verlaine translate Spanish

40 parallel translation
- Verlaine'in şiiri mi? - İlk dizesi.
¿ El poema de Verlaine?
Verlaine, Huysmans, şair Mallarme...
Verlaine, Huysmans, el poeta Mallarmé.
1871 Eylül ayında, genç ama tanınmış bir şair olan Paul Verlaine... Taşradan gelen Arthur Rimbaud tarafından yazılmış 8 sıradışı şiirin bulunduğu bir mektup aldı. Hemen bir cevap yazdı.
En Septiembre de 1871, Paul Verlaine un poeta joven pero ya conocido en París recibió una carta de las provincias, la cual contenía ocho poemas extraordinarios de Arthur Rimbaud contestó a la carta lo siguiente : "querido gran poeta venga con nosotros, yo lo acojo y le espero".
Bundan sonra izleyecekleriniz onların şiirlerinden ve mektuplarından alınan gerçek hikayelerdir. Verlaine büyük bir şairdi. Bunun yanında Rimbaud bir dahi ve bir devrimciydi.
Lo que sigue es su historia extraída directamente de sus cartas y poemas si Verlaine fue un gran poeta Rimbaud fue un genio, un revolucionario los poemas que escribió entre los dieciseis y diecinueve años cambiaron para siempre la faz de la poesía moderna.
Sizinle konuşmak istediğim gerçekten bir iş konusu Bay Verlaine.
En realidad es una cuestión de negocios... por loque vengo a hablar con usted, señor Verlaine.
Günaydın. Paul Verlaine'i arıyorum.
Buenos días... busco a Paul Verlaine.
Bay Verlaine sizinle değil öyleyse.
Entonces, ¿ el señor Verlaine no esta con usted?
Ben Meta De Floura'yım. Verliane'nin kayınvalidesi. Bu da kızım.
Soy la señora Maute de Fleurville... la suegra del señor Verlaine.
Bayan Verlaine.
Y esta es mi hija... la señora Verlaine.
Verlaine bana şiirlerinizi gösterdi. Ha, öyle mi?
Verlaine me mostró algunos de sus poemas.
Öyleydi, ama Verlain'in karısı sorun çıkarmaya başladı.
Sí, pero la esposa de Verlaine empezó a dar problemas.
Paul Verlaine. Mahkeme sizi suçlu buldu.
Paul Verlaine, el tribunal lo considera a usted culpable...
Demek istediğim Bay Verlaine,... açık söylemeliyim ki yazdığı şeylerden bazıları fazlasıyla çiğ ve yakışıksız.
El punto es, señor Verlaine, hablando francamente... que una serie de poemas que escribió en la extrema juventud... Eran bastante indecentes...
Şimdi de ona Verlaine okuyor.
Ahora le lee un poema de Verlaine.
Rimbaud, Baudelaire, Verlaine..... antidepresanlardan tedavi edemediklerinden ya da 25 yıldır psikoanalizde olmaktan daha iyi bir yolda değilller.
En amar a placer, en amar y morir. " Rimbaud, Baudelaire, Verlaine, nada que no curen los antidepresivos. ó 25 años de psicoanálisis.
Çekiç, Verlaine Rahip, Kardan Adam Chupa ve Reinhardt.
Lighthammer, Verlaine Priest, Snowman Chupa y Reinhardt.
Tom Verlaine, Venus de Milo şarkısını söylerdi.
Tom Verlaine cantando la canción "Venus de Milo".
Verlaine ya da Rimbaud'nun şiirlerini bulurdum. "Sarhoş Gemi," Aydınlanmalar falan.
Encontré poemas de Verlaine o Rimbaud, ya sabe, "Drunken Boat", Illuminations.
Bilirsin, Verlaine'den ayrı bir yere, hayır, keza Baudelaire.
Ya sabes, aparte de Verlaine, no, también Baudelaire. Un poco.
Bay Minton, üç yıldan kısa olmayacak şekilde Verlaine Devlet Islah Tesisi'nde cezaya çarptırıldınız.
Sr. Minton, por la presente lo condeno a cumplir sentencia no menor a tres años en las instalaciones Correccionales del estado de Verlaine.
- Verlaine.
- Verlaine.
Verlaine?
¿ Verlaine?
Seni Oaksburg'a gönderiyorlar, Verlaine'e değil.
Te están mandando a Oaksburg, no a Verlaine.
Verlaine ise deli ve alkolikti.
Verlaine, el delirium tremens...
Verlaine ise deli ve alkolikti.
Verlaine, la locura...
Evet, Tom Verlaine'i severim.
Me encanta Tom Verlaine.
David Bowie'yi biliyor muydun, Tom'un şarkısını coverlamıştı, "Kingdom Come"?
¿ Sabes que de hecho, David Bowie hizo una versión de la canción de Tom Verlaine Kindgom Come?
- Sen hevesli müziksever ol indie grupların b-side parçalarından, Tom Verlaine'in gitar solosundan dem vur ben de "şirketinizden bahseder misiniz" dediklerinde konuşacak sektör çocuğu olayım.
Tú serás el entusiasta amante de la música, alardea sobre el lado B de lo alternativo, los solos de guitarra del puto Tom Verlaine o lo que sea, y yo haré la cosa empresarial cuando digan Cuéntanos sobre el sello.
Verlaine'in sonbahar hakkında bir şirri vardır. Frantz ezberletmişti bana.
Existe un poema de Verlaine sobre el otoño que me había enseñado.
O da Verlaine dedi.
Él respondió : "Verlaine".
Dr. Verlaine.
Dr. Verlaine.
Çavuş Dawson, ben Dr. Verlaine. Kalp krizi geçiriyor olabilirsiniz.
Sargento Dawson, habla el Dr. Verlaine, puede que esté teniendo un ataque cardíaco.
Teşekkürler Dr. Verlaine.
Gracias, Dr. Verlaine.
Iska geçtiğimiz güzel günleri hayal et.
♫ Como dice Verlaine, "con el viento malo"... ♫... he venido a decirte que me voy.
Bu Verlaine'den, değil mi?
Es de Berlem, ¿ verdad?
Verlaine?
Verlaine.
- Evet, severim. Evet, Tom Verlaine iyidir.
Sí, Tom Verlaine es genial.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]