English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ V ] / Vespa

Vespa translate Spanish

165 parallel translation
Benim Vespa burada, onla geldim.
- Marcello, he traído la Vespa.
Altına bir Vespa al!
- ¡ Cómprate una Vespa!
Maurice kırıtarak motosikletine biner.
Maurice se monta con gracia en la vespa.
Etrafta dolaştığım küçük bir Vespam var.
Tengo una Vespa pequeña que uso para salir por ahí.
PRENSES VESPA VE PRENS VALIUM'UN DÜĞÜNÜ
"Hoy - La Boda Real de la Princesa Vespa con el Príncipe Valium"
Üzgünüm, Vespa.
Lo siento, Vespa.
Sevgili dostlar, bugün çok mutlu bir olay için toplandık. Kral Roland'ın kızı, Prenses Vespa'nın, mihrabı sağlayıp, rampadan kayıp, kapıdan çıkıyor!
Queridos, estamos aquí reunidos en esta ocasión tan alegre... para ver a la Princesa Vespa... hija del Rey Roland... seguir de largo del altar... bajar la rampa y salir por la puerta.
Lord Helmet Prenses Vespa'nın göründüğünü bildirdi.
- El Señor Casco acaba de avisarnos... que la Princesa Vespa está a la vista.
Prenses Vespa'nın gemisi menzilde.
La nave de la Princesa Vespa está a nuestro alcance, señor.
Ben Prenses Vespa, Druidlerin Kralı Roland'ın kızıyım.
Soy la Princesa Vespa... hija de Roland, rey de los druidas.
Evet, Prenses Vespa, Spaceball kuvvetlerini aldatacağını düşündün.
Entonces, Princesa Vespa... pensaste que podías vencer las fuerzas imperiosas del planeta Bola Espacial.
Vespa.
¡ Vespa!
Vespa, çocuğum.
Vespa, mi niña.
Vespa, ben babanım, Kral Roland.
Es tu padre, el Rey Roland.
Vespa, nereye gidiyorsun?
¿ Adónde vas?
Vespa, bana gel.
Vespa, ven a mí.
Hayır, Vespa, yapma!
No, Vespa, ¡ no!
Evet, Prenses Vespa, sonunda seni ele geçirdim istediğim gibi seninle beraber olacağız.
Entonces, Princesa Vespa, finalmente... te tengo entre mis garras... para hacer contigo lo que quiera.
Şimdi, Prenses Vespa, sonunda yalnızız.
Ahora, Princesa Vespa, por fin solos.
Güle güle, küçük Vespa.
Adiós, pequeña Vespa.
Benim... küçük..... bebeğim... Vespa.
Mi pequeña... hijita Vespa.
- Oh, Vespa, hayatım.
¡ Vespa, cariño!
Ve, küçük Vespa, seni görmekten mutlu olacak biri daha var.
Mi pequeña Vespa, aquí hay alguien más que se alegra de verte.
BUGÜN PRENSES VESPA VE PRENS VALIUM'UN KRALİYET DÜĞÜNÜ VAR
"Primer Templo Intergaláctico ( Reformista ) de los Druidos" "Hoy - La Boda Real de la Princesa Vespa y el Príncipe Valium"
Prenses Vespa'yı ve Prenses Valium'u...
Para unir a la Princesa Vespa... y al Príncipe Valium...
Prenses Vespa ve Prens Valium'u kutsal evlilik bağıyla..... kutsal!
Para unir a la Princesa Vespa y al Príncipe Valium... en los lazos del ¡ sagrado manicomio!
Prens Valium, Prens Vespa'yı kabul ediyor musun? Hıı hıı.
¿ Aceptas a la Princesa Vespa como tu esposa?
Özellikle de 50'lerin konformist İtalya'sında geçiyorsa.
Conduciendo la vespa me gusta pararme a mirar los áticos.. .. en los que me gustaría vivir.
Motosikletim bozuldu o yüzden arabayla gidiyorum.
Hoy la vespa está rota, he tenido que coger el coche,..
Motosiklet kullanıyorum ama Roma fazla rüzgarlı değildir.
Yo voy a menudo en vespa pero en Roma no hay mucho viento.
Daha bir süre Vespa'sına binemeyecek.
Ella no va a montar su moto Vespa por lo pronto.
Vespa'ma atlayıp nerede olduğunu göstermek istermisin?
¿ Tu quieres subir a mi Vespa y mostrarme donde queda?
Kaskını unutmuş.
Creo que dejó su casco de Vespa.
Avusturyalı, ve o klasik bir Vespa, ama neyse Ryan'ın aradığı numaranın izini sürmüş.
Él es austriaco y es una moto clásica, pero no importa. Él pudo rastrear la llamada de Ryan hasta el lugar de origen.
Bir Vespa'm ve iki kedim var.
¡ Tengo una vespa y dos gatos!
Jack McFarland, senin bir güzel canına okuyacağım.
Te aseguro, Will, que tenía algo especial. Usaba una capa y andaba en una Vespa.
Bu bir ev, Vespa değil.
Es una casa, no una motocicleta.
Ilan nerede? Vespa'n nerede?
¿ Dónde tienes la Vespa?
- Oraya gidip, Vespa'ları alalım.
- Vuelve para allí. Podemos conseguir Vespas.
Mary, bu bir Vespa.
Mary, es una Vespa.
O krediyi alalım, sen emekli tasarrufunu bozdur, ben Vespa'mı rehin vereyim...
- Agarramos el préstamo, tu cobras tu IRA, yo vendo mi Vespa...
İlk tanıştığımızda Vespa üstündeydim ve ona çarptım.
Manejaba mi Vespa cuando la conocí, y me topé con ella.
Vespa motosikletleri.
Las motos vespa.
Lanet Vespa'lar elime geçmedi.
Las putas Vespas nunca llegaron a mis manos.
... Vespa'lar da benim elime hiç geçmedi.
Las Vespas nunca llegaron a mis manos.
Vespa motosikletleri gelmiş ama limanlarda güvenlik önlemleri artırıldığı için onları almak mümkün olmamış.
Las motos Vespa llegaron pero no ha habido forma de cogerlas, por todas las nuevas medidas de seguridad.
Cenazede John'la bir görüşme yapıyorsunuz. Ne konuştuysanız işte. Bir anda Vespa'lar yok.
John y tú teneis esa charla en el funeral o lo que fuese y de repente no hay Vespas.
Ayın 12'sinin gecesinde İtalya'dan Vespa motosikletleriyle dolu bir gemi gelecekti.
La noche del 12 llegaba un barco de Italia con contenedores llenos de Vespas.
Benim Vespa'dan falan haberim yok.
¡ No sé nada de esas putas Vespas!
Bugün Prenses Vespa'nın düğün günü.
Hoy se casa la Princesa Vespa. Sin que la princesa lo sepa, pero sabiéndolo nosotros... el peligro acecha en las estrellas.
Vespa.
Vespa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]