Vesuvius translate Spanish
76 parallel translation
Vesuvius'un yamaçlarına kamp kurmuşlar... her yeri talan ediyor, çapulluyor, yakıyorlar.
Roban, saquean y queman todo lo que encuentran... mientras forman su campamento en las escarpas del Vesuvio.
Yarın, garnizonun altı taburunun başında... Vesuvius'daki kölelere karşı sefere çıkıyorum.
Mañana dirigiré a seis cohortes de la guarnición... contra los esclavos del Vesuvio.
Seni Vesuvius'un tepesindeki bir kayalığı tutman için mi... garnizon komutanı yaptığımı sanıyorsun? Hem de oldukça hoş bir şekilde.
Con mucha decencia.
Vesuvius'a dönüyoruz!
¡ De vuelta al Vesuvio!
Burada Vesuvius'un tepesinde, ordu haline gelmek... için hazırlanırken saldırılara karşı güvendeyiz.
En el Vesuvio estamos a salvo de ataques... mientras nos convertimos en un ejército.
Telsiz kodunuz, "Everest". Harekatın başarıyla tamamlandığını... bildirmek için "Vezüv" kodunu kullanacaksınız.
El código para la conclusión exitosa de la operación es Vesuvius.
Vezüv, efendim.
Vesuvius, señor.
Vezüv!
Vesuvius!
Komikus, Vesuvius'dan yeni bir stand-up filozof.
Cómicus, el nuevo monologuista filosófico del Vesuvius.
Dağdan gelen komedyeni severim.
Los cómicos del Vesuvius me producen erupción.
Vesuvius, Tanrım.
El Vesubio, Dios mío.
3 : 32 Vesuvius Dağı otobüsü yan girişten hareket etmek üzeredir.
El de las 3 : 32 al Monte Vesubio saldrá por la salida lateral.
Vesuvius'tan bir kitap.
Un libro sobre el Vesubio.
Vesuvius?
Vesubio?
Vesuvius yanardağı patladığında volkanik küller, insanların işini o kadar hızlı bitirdi ki ölüm anında ne yapıyorlarsa oldukları gibi kaldılar.
Cuando el volcán Vesubio hizo erupción... La gente fue sorprendida por las cenizas volcanicas lo que hizo que.. Sus cuerpos quedaran petrificados en la posición de sus minutos finales.
bunun cevabı tonlarca ton donmuş lavın altında, bir yanardağda yatıyordu, yanardağın yokettiği Roma şehri Pompeii'deki Vesuvius dağında,
La respuesta a eso se encontró enterrada bajo toneladas de lava, al pie de un volcán. El volcán que enterró a la ciudad romana de Pompeya, el monte Vesubio.
Ben büyük ihtimal Vesuvius Volkanı'nın etrafından dolaşırdım.
Probablemente habrá ido por el monte Vesubio
1979 yılında bu aralarda bir gün, Vesuvius dağı patladı, Pompeii'de yaşayanların çoğunu yoketti.
En el 79 D.C. de un día como hoy el poderoso Monte Vesubio hizo erupción arrasando con los ciudadanos de Pompeya.
Vesuvius yuvaya dönüş efsanesidir.
Vesubio es una fiesta tradicional.
"Selam seksi şey. Bu t-shirtü Vesuvius'ta giyin."
Ponte esta camiseta para Vesubio ".
Ve karşınızda Vesuvius!
¡ Les entrego al Vesubio!
Vesuvius partiniz için gürültü yapma izninizi görmem gerekiyor.
Necesito tu permiso de ruido para la fiesta Vesubio.
Bu gece Vesuvius'da size harika Zeta Beta'lar ayarlayacağım.
Llevaré chicas sexys a la fiesta Vesubio de esta noche.
Remington / Herzog atmosferik denge modülünü Vesuvius volkanını çalıştırmak için çalacağım.
Voy a robar el Módulo Estabilizador Atmosférico de Remington-Herzog para darle potencia al volcán Vesubio.
- İşte bu klasik Vesuvius'du.
- Eso fue el clásico Vesubio.
- Vesuvius adını bile o buldu.
- Él le puso nombre a la banda.
Yeni Vesuvius, beyler.
Lo nuevo de Vesubio, amigos.
Yeni Vesuvius'u mu dinlemek istiyorsun?
¿ Quiere escuchar lo nuevo de Vesubio?
Vesuvius YENİ ALBÜMÜ POMPEII GECELERİ
Vesubio NUEVO ÁLBUM POMPEII NIGHTS
Rolling Stone VESUVIUS PATLIYOR
Rolling Stone EL VESUBIO ENTRA EN ERUPCIÓN
Gerçek şu ki, tesadüfen yeni albümleri yüzünden Vesuvius'un.
Bueno, resulta que, por coincidencia, era el nuevo álbum... de Vesubio.
Unuttum. Ama evren Vesuvius'u burnumun dibine uzatıp duruyor.
Lo había olvidado... y el universo sigue restregándome a Vesubio en la cara.
Bir düşün, hala Vesuvius olsaydı.
Imagina si siguiera en Vesubio.
Kayınbiraderim vEsuvius'da.
Mi cuñado en Vesubio.
- Vesuvius'un kurucu üyesiydi.
- Es un miembro original de Vesubio.
1985'te orada Vesuvius'la çaldım.
Toqué ahí en 1985 con Vesubio.
Rock and Roll Şöhretler Müzesi'ne girmelerinin onuruna Vesuvius'un açılış grubu olmak için teklif aldınız.
Les pidieron que le abran a Vesubio... en honor a su entrada al Salón de la Fama del Rock and Roll.
Vesuvius'un açılış grubu olursanız 20 bin kişi önünde çalacağınızın farkındasınız, değil mi?
Se dan cuenta de que si le abren a Vesubio... tocarán frente a 20000 personas.
Asla Vesuvius'un açılış grubu olmam.
Nunca voy a abrirle a Vesubio.
Rock and Roll Şöhretler Müzesi'ne girecek olan büyük Vesuvius'un açılış grubu olacağız.
Le abriremos a los nuevos miembros... del Salón de la Fama del Rock and Roll... el poderoso Vesubio.
Sizce Vesuvius konserini açmalı mıyız?
¿ Creen que deberíamos abrirle a Vesubio?
Tamam ama Vesuvius'un önünde çalmayacağını söyledi.
Está bien, sí. Él dijo que no le abriría a Vesubio.
Şey Matt vEsuvius'un açılışını yapmamızı senden daha nazikçe isteseydim evet diyeceğini söyledi.
Bueno... Matt dice que si te hubiera pedido de un mejor modo abrirle a Vesubio... hubieras dicho que sí.
Vesuvius'un falan açılışını yapmam.
No voy a abrirle a ningún Vesubio.
Vesuvius'un açılış grubu olamam.
No voy a abrirle a Vesubio.
Vesuvius A.D.D. Ile.
Vesubio con T.D.A.
Evet, 20 bin Vesuvius hayranı kapı önünde oturmuş dinleniyor.
Sí, con 20000 admiradores de Vesubio relajándose en la entrada.
Vesuvius geliyor.
Viene Vesubio.
A.D.D., seni büyük Vesuvius'la tanıştırayım.
T.D.A., permítanme presentarles al poderoso Vesubio.
Selam durun kudretli Vesuvius'a.
Todos reciban al poderoso... vesubio.
Bu Vesuvius'un konseri.
Es un concierto de Vesubio.