Vire translate Spanish
120 parallel translation
"Dikkat et. Bu dönüşten sonra suya düşme".
"Ten cuidado de no caerte cuando vire".
- Sana sola gel dedim, acele et.
- He dicho que vire a babor. Rápido.
Rotanızı değiştirin. Derhal.
Vire en redondo.
Yeni rota 124.
Vire a 124.
- Rota geriye ve 50 metreye. - Rota geri, 50 metre.
Vire en redondo y suba a 50.
Dümeni 15 derece sola kırın.
Que vire 15 grados a estribor.
Bay Dean, gemiyi çevirin.
Señor Dean, vire en redondo.
Dümen tam sağa, 3-3-0 yönüne gelelim.
Timón a estribor, vire a rumbo 3-3-0.
Dümen tam sağa, 0-3-0 a gelelim.
Timón a estribor, vire a rumbo 0-3-0.
Sağa standart dönüş, 0-4-5'e gelelim.
Timón a estribor, vire a estribor a 0-4-5.
- Sağa 2-8-0 yönüne gelelim.
- Vire a estribor a rumbo 2-8-0.
- 2-9-7'ye gel.
- Vire a estribor al 2-9-7.
- 0-8-9 yönüne gel.
- Vire a rumbo 0-8-9.
Yön 0-4-1.
Vire a rumbo 0-4-1.
- Yönümüzü 0-8-9 yapalım.
- Vire a estribor al 0-8-9.
Sağa standart dönüş, 0-6-9 yönüne gelelim.
Timón a estribor, vire a estribor al 0-6-9.
20 derece iskeleye dönün.
Vire 20 grados a estribor, capitán.
Astsubay, kıçtan dönmeye hazır ol!
Contramaestre, ¡ vire el buque!
Güverte subayı, sola 3-1-5'lik dönüş yap.
Oficial de cubierta, vire a la izquierda 3-1-5.
Rutin bir devriye olabilir belki dönüp gider.
Podría ser una inspección de rutina y luego vire.
Bay Sulu, dümeni 40 derece sancak tarafına kır.
Vire 40 grados a estribor, Sr. Sulu.
- 90 derece yarı iskele, Bay Sulu. Ayarla!
- Vire 90 grados. ¡ Ajústelo!
- Yön değiştir.
- Vire. - No podemos soltarnos.
Onu 143'e 2 noktasına getir.
Vire a 143, marca 2.
Manevra yap!
- ¡ A estribor, Sulu! ¡ Vire!
Komutumla geminin soluna dön.
Cuando dé la orden, vire a babor.
Dio... vire!
¡ Qué fea!
Anlaşıldı, Global 2. Rotanızı 2-7-0 çevirin.
Vire a la izquierda con dirección 2-7-0.
Global 2, sağa dönün, 2-8-5 rotasına yönelin.
Global 2, vire a la derecha, dirección 2-8-5.
Global 2, sağa dönün, 2-9-5 rotasına yönelin.
Global 2, vire a la derecha, dirección 2-9-5.
Hızımızı 8 knot'a çıkaralım.
Vire ocho nudos.
Sağa 035 yönüne doğru dönün.
Vire a estribor rumbo 035.
Murdock... sağa dön.
Murdock, vire a la derecha.
Magnolia'dan sola sapıp hastaneye doğru sür.
Vire a la izquierda en Magnolia y siga derecho hacia el hospital.
Asteğmen, bizi sancak tarafına doğru 90 derece döndürün.
Alférez, vire 90 grados a estribor.
Çevir bizi yüzbaşı.
Vire, teniente.
270 derece için sola kır.
Vire a la izquierda, rumbo 270.
Rotanızı değiştirin.
Vire la nave.
Füze yaklaşıyor.
¡ Salió cohete! ¡ Vire a la izquierda y ascienda!
- Air Force One, sola kır ve yüksel!
¡ Vire a la izquierda y ascienda1 ¡ Carajo!
Kuzeye doğru dönüş yapın.
Vire al norte.
Air Force One, 6 derece sola gelin.
Fuerza Aérea 1, vire a la izquierda 6 grados.
Botu çevirin!
¡ Vire!
- Onlardan kaçmaya çalıştım.
- Viré para evitar una colisión.
150 derece.
Vire a 150.
Oldu.
Vire.
Görüş alanımdan çıkmaması için etrafında sürekli tur attım.
Viré, para no perderlo de vista.
Sağa dönün, 2-6-0 rotasına yönelin.
Vire a la derecha, dirección 2-6-0.
ve kasıtlı olarak rüzgara yöneldim.
sin una soga de seguridad, y deliberadamente viré contra el viento.
Pekala, Sadece köpek havlamaya başladığında direksiyonu kırdım.
Solo viré cuando el perro empezó a ladrar.
- Ben iskeleye çevirinceye kadar olmadı!
¡ Zozobró cuando viré a babor!