Viscount translate Spanish
24 parallel translation
" Ben Edward Frederick Lindley, Viscount Halifax Majestelerinin Dışişleri Bakanı olarak vesaire, vesaire yetkili kişilerin bunu taşıyan kişinin hiç bir engelleme olmadan geçiş yapması..
" Yo, Edward Frederich Lindley, vizconde de Halifax,... Secretario de Estado de Su Majestad, etc.,... ruego a quien pueda interesar que le preste al portador...
Bu 072 sefer sayılı New York uçuşu ile aktarmalı olarak Londra uçuşu için yolcu alımının son çağrısıdır.
Ésta es la última llamada... para el vuelo 07 2 de la aerolínea BWIA Viscount a Nueva York... en conexión con la aerolínea BOAC a Londres. Estamos abordando.
Bir parça ıstakoz ister misin, Viscount?
¿ Bogavante a la "thermidor"?
Oradaki büyük uçak bir Viscount.
Ese grande de ahí es un Viscount.
Viscount de Swamp, Fransa halkına karşı işlediğin suçlar yüzünden suçlusun.
Visconde de Swamp, es culpable de crímenes en contra de la gente de Francia.
- Viscount Albert, Morcerf'lerdenim.
- A su servicio - Vizconde Albert de Morcef
Viscount de Lancris.
Soy el Vizconde de Lancris.
Siz Viscount de Lancris'misiniz? Evet.
- ¿ Vos sois el Vizconde de Lancris?
Sayın Viscount...
Señor...
Iyi akşamlar Viscount.
Buenas noches, Vizconde.
Şimdi Viscount'un onurunu koruması, sana acı veriyor. - Kadın mahvoldu, adam da öldü. - Kendine yağ çekme.
Pero el Visconde tuvo que defender su honor y tú sufres, ella está arruinada y él está muerto.
Beni istemişsin, Viscount.
Pidió verme, vizconde.
İyi geceler, Viscount.
Buenas noches, vizconde.
Viscount Rothermere, Daily Mail'in sahibi.
El Vizconde Rothermere, el dueño del Daily Mail.
Viscount Richard Delacroix'ı hatırlıyormusun?
¿ Te acuerdas del vizconde Richard Delacroix?
Çok kötü oldu, mösyö Viskont.
Eso es muy malo, Monsieur Viscount.
Lord değilim, Viscount'ım.
No soy un lord.
Ve hayatım boyunca Prens Viscount'ımı bekledim.
Y he esperado toda mi vida... para conocer a mi príncipe vizconde.
- Viscount muymuş neymiş?
¿ Dice que es un "viz-conde"?
Kimliğine göre adı Viscount Colin Cavendish.
El pasaporte lo identifica como vizconde Colin Cavendish.
Viscount ünvanı asildir ama kraliyet değildir, arada fark var.
El título de vizconde es de la nobleza... no de la realeza. Hay una diferencia.
- Bu adam ne bir Viscount ne de bir Cavendish.
Este hombre ni es vizconde ni es un Cavendish.
Viscount Cavendish'in nereli olduğunu size söylememiştik.
Nunca le dijimos... de dónde venía el vizconde Cavendish realmente.
Viscount Tourville öldü mü?
¿ Es Visconde Tourville está muerto?