English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ V ] / Vivienne

Vivienne translate Spanish

111 parallel translation
Ben hala senin kocanım, Vivienne.
- Todavía soy tu marido, Vivian.
Bu haftaki yarışmacımız Bayan Vivien Nearing.
La retadora de esta semana : La Sra. Vivienne Nearing.
" Vivienne Tam hakkındaki yazımı atmana inanamıyorum seni hain sürtük.
" No puede creer que te aprovecharas de mi historia del equipo Vivienne, maldita zorra.
Çok güzel. Vivienne, kafana dikkat!
Muy bien. ¡ Vivienne, tu cabeza!
- Bu arada adım Vivienne.
- Por cierto, soy Vivienne.
Vivienne?
¡ Vivienne!
- Vivienne'ı kamyon şoförü öldürdü.
Yo no maté a Vivienne, fue el conductor del camión.
Vivienne'ın öldüğünü biliyorum.
Sé que Vivienne murió.
Vivienne size bir şeyler almıştı.
Vivienne le compró algo.
O Marilyn, Vivienne'ın köpeği.
Es Marilyn, la perra de Vivienne.
Vivienne burada sizinle birlikte mi yaşardı?
¿ Entonces Vivienne vivía con usted todo el tiempo?
Evet, Vivienne üç sene önce bir gün geldi ve hiç gitmedi.
Sí. Vivienne vino por una corta estadía hace 3 años y no se fue más.
Vivienne'ı arabana aldığın ve bana parıldaklarımı getirdiğine göre iyi biri olmalısın.
Debe sentirse bien porque ayudó a viajar a Vivienne y trajo mis bolas luminosas.
- O Vivienne'ın işiydi.
- Era tarea de Vivienne.
Vivienne dünyada ranzada yatan tek yetişkinin ben olduğumu söyler.
Vivienne decía que soy el único adulto en todo el mundo con una cama marinera.
Vivienne bir keresinde bana orgazmı anlatmıştı.
Vivienne una vez me describió un orgasmo.
Vivienne her yıl beni ziyarete gelirdi ve kardan çılgın bir yaratık yapardık.
Vivienne venía todos los años, y siempre hacíamos una criatura de nieve. Aún lo seguimos haciendo.
Bundan sonra Vivienne'ı her özlediğimde kardan çılgın bir yaratık yapacağım.
Desde ahora, cada vez que extrañe a Vivienne voy a hacer una criatura de nieve.
Bugün Vivienne'ın cesedini teşhis etmem gerekiyor.
Hoy tengo que identificar el cuerpo de Vivienne.
Hayır, Vivienne'ın cesedini görmeye.
No, a reconocer el cuerpo de Vivienne.
Linda, bu Vivienne mı?
Linda, ¿ es Vivienne?
Bu Vivienne Freeman mı?
¿ Es Vivienne Freeman?
- Vivienne.
- Vivienne.
Vivienne mı?
- Vivienne.
Vivienne.
Vivienne.
Vivienne'ın nasıl bir şey isteyeceğini söylemelisin.
Tendría que decirme qué le hubiese gustado a Vivienne.
Vivienne'ın ne isteyeceğini biliyorum.
Sé qué le gustaría a Vivienne.
Peki Vivienne.
Bien, Vivienne.
Vivienne anlatmıştı.
Vivienne me lo explicó todo.
Vivienne için bir şey bulmaya çalışıyordum. Stereophonics.
Estaba buscando algo para Vivienne.
Linda, insanları sevmiyorsan Vivienne'la nasıl yaşıyordun?
Linda, dígame, si no le gusta la gente, ¿ cómo hacía con Vivienne?
Vivienne'a ihtiyacım var!
- ¡ Necesito a Vivienne!
Vivienne'a!
- Bueno, yo- -
Hiç tanımadığım biri için dört yıl yas tuttum. Şimdi Vivienne için yine tutuyorum.
Pasé los últimos 4 años llorando por alguien a quien nunca conocí y ahora me pasa lo mismo con Vivienne.
Ben Vivienne'ı bir daha görmeyeceğim sen de görmeyeceksin, o da görmeyecek.
No volveré a ver a Vivienne nunca más. Usted no volverá a ver a Vivienne nunca más. Y él no volverá a ver a Vivienne nunca más.
Bütün sıkıcı işleri Vivienne yapardı.
Vivienne hacía las cosas tediosas.
Vivienne'a bir şey olacağı hiç aklımıza gelmezdi.
Nunca nos preocupamos por Vivienne.
Vivienne'ın alışılmadık bir şey isteyeceğini düşündüm.
Creo que a Vivienne le hubiese gustado algo poco convencional.
Bilmeyenleriniz için söyleyeyim ben Vivienne'ın dedesiyim.
Para aquellos que no lo saben, soy el abuelo de Vivienne.
Ama kızımız Linda ona bakamayacağı için karım Ellen'la ben Vivienne'ı 16 yıl kendi kızımız gibi büyüttük.
Pero como nuestra hija, Linda, no podía cuidar de ella mi esposa, Ellen, y yo, criamos a Vivienne como propia durante 16 años.
Vivienne eşsiz biriydi. Tanıdığım en nazik ve cömert insandı.
Vivienne era realmente única la persona más amable y generosa que jamás conocí.
Büyük ihtimalle çoğunuz Vivienne'ın yazar olmak istediğini biliyordur.
La mayoría de ustedes sabrá que Vivienne deseaba ser escritora.
Size bunu okumak istiyorum çünkü Vivienne hakkında, benim kelimelerle anlatamayacağım kadar çok şey anlatıyor.
Quisiera leérselo a ustedes porque dice más de Vivienne que cualquier cosa que pudiera decir.
Vivienne'ın en sevdiği plaklardan birini dinlerken kalkalım lütfen.
Ahora, por favor, quédense un momento a escuchar uno de los discos favoritos de Vivienne, interpretado por...
Ve Vivienne bir şekilde bunu en başında anlamıştı.
Y de alguna manera, Vivienne entendió eso desde el principio.
- Vivienne'ın annesiyle.
Con la madre de Vivienne.
- Vivienne yazar olmak isterdi.
Vivienne quería ser escritora.
Vivenne'a olanları duydum.
Supe lo de Vivienne.
Vivienne bana çok yardımcı olurdu.
Vivienne me ayudaba muchísimo.
- Vivienne'dan bahsetmiyorum.
No hablo de Vivienne.
Özellikle de Vivienne doğduktan sonra.
Especialmente después de que Vivienne nació.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]