Vizontele translate Spanish
21 parallel translation
Ne heyeti? Vizontele vericisi getiriyorlar. - Ne?
Están trayendo un transmisor de Visiontele un qué?
Vizontele geliyormuş öyle mi? Ha, şu mesele.
Escuché que está viniendo la Visiontele oh, eso
- Hoşuna gitmedi deyyusun. Demek ki bu vizontele iyi bir şey.
Si está así de preocupado, esta Visiontele debe ser algo bueno
Dikkat! Bugün itibariyle şehrimize Ankara'dan bir heyet gelecek kendileri Vizontele ile gelen kişilerdir.
La delegación que esperamos que llegue hoy desde Ankara nos está trayendo un transmisor de visiontele
- Vizontele. - Nedir o?
- Qué es eso?
Vizontele diyor herkes. Aslı televizyondur ya neyse.
Ellos lo llaman "visiontele", pero en realidad se llama "television"
- Vizontele için.
- Por la visiontele
Vizontele nerede? Ben ne bileyim. Çocuklar belki almıştır.
la visiontele por qué me preguntás?
Hanım vizontele nerede?
Dónde está?
Tabi, vizontele olunca sinemaya lüzum kalmayacak değil mi?
Quién necesita cines si tenemos visiontele!
Ben vizontele şeysine gideceğim.
Voy a esto de la visiontele
Ben şey için Nafiz abi... Belki beni sen vizontele şeysine götürürsün.
Nafiz, me pregunto si me podrías llevar a eso de la visiontele
İşte vizontele, buna son verecek.
La Visiontele va a terminar con eso
İstanbul'daki bir hadiseyi, aynı anda gözlerimizle göreceğiz. Yani vizontele, uzağı yakın edecek. Ve burası, artık o kadar uzak olmayacak.
Veremos lo que ellos ven en Estambul, y al mismo tiempo la Visiontele va a estrechar el abismo entre nuestro pueblo y el mundo todo estará más cerca
- Emin vizontele yanıyor!
Salven la visiontele!
Bir görsen vizontele bir alev almış, her tarafı duman kaplamış.
Si lo hubieran visto. todo en llamas, humo por todos lados
Millet, "Vizontele Başkan" diyor.
Lo llaman "El Mayor Visiontele"
- Güzel isimdir ha. - Vizontele başkan. [GÜLERLER] Ya oğlum oradan bana biraz sıcak su getirin.
suena bien eso, eh traeme agua caliente, sí?
Basri Bey, şimdi bu vizontele yandı ya bundan böyle, yanık türküler seyredeceğiz öyle değil mi?
Probablemente veamos armarse un gran lío con este asunto
Vizontele yangınından bahsediyoruz. Ohoo vizontele daha çok yanar oğlum.
del incendio de la visiontele que siga ardiendo.
- El âleme rezil olduğumuz yeter! Adımız Vizontele Başkan'a çıktı, artık uğraşamam.
hice el ridículo. me llaman "el Mayor Visiontele"