English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ V ] / Vod

Vod translate Spanish

137 parallel translation
Yüksek VOD'lu güç jelleri kullanabiliriz.
Podríamos usar paquetes de "Power Gel" altamente explosivo.
Ve kimse ölümünü araştırmayı fazla düşünmez silik bir vod...
Y nadie pensará dos veces en investigar la muerte de un oscuro...
Bu bahsettiğiniz "Vot Kameme" kim?
¿ Quién es ese Vod Karruso del que hablan?
Buna portakal vod-suyu-ka diyorum.
Lo llamo "naranjodka".
- Votka!
- Vod... ka.
Sadece votka mı?
¿ Vod... ka?
Evet önce seçim için yazı tura atmalıyız.Sen Vod'u alabilirsin.
Si, supongo que es la primera opcion para tirar. Tu puedes tener a Vod.
Vod, sana bir şey sorabilir miyim?
Vod, ¿ puedo preguntarte algo?
Vod, şeker istermisin?
Vod, ¿ querías azúcar?
Vod!
¡ Vod!
Ne?
¡ Vod! ¿ Que?
Zavallı Vod.
Pobre Vod.
Vod...
Vod...
- Vod keş değil.
- Vod no es una yonki.
Vod ve Oregon olayı anladığı için üzgünüm.
Lo siento sobre Vod y Oregon descubriendo...
Senin açılış ateşin kesinlikle etkileyiciydi.
Vod. Tu prólogo era ciertamente impresionante.
İyi düşündün, Vod.
Sí, buena idea, Vod.
Tamam, Vod...
Vale, Vod...
Vod aşırı doz almış olabilir.
Vod debe estar teniendo una sobredosis.
Hadi, Vod.
Vamos, Vod.
Heimlich Manevrası ister misin, Vod?
¿ Quieres la maniobra Heimlich, Vod?
Peki, Vod aşırı doz aldın mı?
Vale, Vod, ¿ crees que estás teniendo una sobredosis? Mm.
Bu Vod'un şerefine.
Esto es en honor a Vod.
Vod sonu hastanede biten parti yaptı, mükemmel bir son durak parti için.
Vod acabó su fiesta en el Hospital, el último destino de la fiesta,
Selam, Vod.
Hola, Vod.
Kararını verdiğin zaman... Bana sadece seslen, Vod.
Sólo dame una llamada cuando hayas tomado tu decisión, Vod.
Vod'un uyuşturucu tedavi programına katılması gerektiğini söylediler.
Um, dicen que Vod debería entrar en un programa de tratamiento contra las drogas.
Bence Vod kendi kararını vermesi için yalnız kalmalı.
Mira, sólo pienso que deberíamos dejar a Vod tomar decisiones por su cuenta.
Hadi, Vod!
Vamos, Vod.
Şimdi, hadi, Vod.
Ahora, vamos, Vod.
- Vod...
- Vod...
Pekela, Vod, Uyuşturucular hakkında şimdi ne düşünüyorsun?
Um.. y, Vod, ¿ qué piensas ahora de las drogas?
Aynen Vod gibi!
¡ Como Vod!
Bir Vod'da biz olalım.
Hagamos un Vod.
Vod sende var mısın?
Vod, ¿ te apuntas?
- kusura bakma Vod.
- Lo siento, Vod.
Bence Vod, kendi kararını verebilir.
Creo que Vod puede tomar sus propias decisiones.
O zamana kadar da, Vod ölmüş olacak çünkü...
En cualquier momento, Vod puede morir, porque...
İşte Vod!
¡ El monstruo de Vod!
Lütfen Vod sana yalvarıyorum.
Por favor, Vod, te lo estoy rogando.
Bak, Vod, Gerçekten üzgünüm.
Mira, Vod, lo siento.
"Bu arada biz onun ev arkadaşlarıyız, ben Vod"
" Oh, y somos sus compañeras de piso. Soy Vod.
Vod, bu sadece, ingilizce sunumu.
Vod, es solo una presentación de inglés.
Şerefe, Vod.
Salud, Vod.
Vod'a F mi verdin?
¿ Le has puesto a Vod un insuficiente?
Büyük korkutucu Vod. Ve Josie.
La gran terrorífica Vod.
Vod, ona hepimizin nakit ödediğini söyledi.
Vod le dijo que le damos el dinero del alquiler a ella. En efectivo.
Geçen hafta Vod'a 40 sterlin verdim.
Le presté 40 libras a Vod la semana pasada.
Zavallı Vod. Zavallı Howard.
Pobre Howard.
İyi iş. Vod.
Bien hecho.
Vod!
Oh, ¡ Vod!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]