Vrai translate Spanish
23 parallel translation
C'est vrai, il n'est pas là.
C ´ est vrai, il n ´ est pas là.
On les a bien embobinés, pas vrai?
Bueno, pusimos uno encima de ellos, no?
Evet, evet, öyle.
- Oui, oui, c'est vrai.
Kötü davranıyormuş, o doğru. Ama iyi bir ressamdı, değil mi?
Se comportó muy mal, oui c'est vrai, oui, pero era bueno, un gran artista, n'est-ce pas?
Evet, evet, öyle.
- Oui, oui, c'est vrai. Creo que debe ser el calor.
"Hayır, ciddiyim. Fransızca konuşuyorum".
no, c'est vrai, je parle francais.
Eva Kane, Craig idam edilmeden önce mi ayrılmış ülkeden? - Evet.
Eva Kane se marchó del país antes de que Craig fuera ejecutado, ¿ c'est vrai?
C'est vrai ça, ma jolie?
C'est vrai ca, ma jolie?
Haklısın, dostum...
C'est vrai, mon ami...
Değil mi?
C'est vrai?
Doğrusunu söylemek gerekirse, Onu hem herkes gördü, hem de hiç kimse görmedi.
Vrai dire. Todo el mundo lo vio, y nadie lo vio.
C'est vrai. ( Doğrudur )
C'est vrai.
Birazcık hayal gücü ve biraz da parayla bunun gibi olabilir.
Sí. Con un poco de imaginación... y un poco de dinero... este podría ser un... un vrai palace.
Oui, oui, çok doğru ne yazık ki.
Oui, oui, c'est vrai, c'est vrai, malheuresement.
Gerçek Paris, tamam.
Le Vrai Paris, bien.
Revele votre vrai soi.
Revele votre vrai soi.
Un vrai Français?
Un vrai Français?
Un vrai Français?
¿ Un vrai Francais?
- C'est vrai. Bu doğru
Así veo.
- Evet, doğru.
- Oui, vrai.
Aman Tanrım.
C'est pas vrai. Dios mío.