English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ V ] / Vronsky

Vronsky translate Spanish

89 parallel translation
Eski günlerdeki gibi, yine ziyaretimize geldin Vronsky.
Como en los viejos tiempos, Vronsky.
- Vronsky.
- Vronsky.
Vronsky, sana yemin ederim. Kadınlara olan ilgim tamamen...
Vronsky, te lo juro, mi interés por las mujeres es puramente...
- Vronsky!
- ¡ Vronsky!
Gel, Vronsky!
¡ Vamos, Vronsky!
Kont Vronsky.
El conde Vronsky.
Vronsky?
¿ Vronsky?
Ama Vronsky. Vronsky hakkında düşündüklerini anlat.
Pero Vronsky, ¿ qué opinión te merece?
- Hayır, teşekkür ederim Kont Vronsky.
- No, gracias, conde Vronsky.
Stiva, Tanrı aşkına bana Vronsky ile Kitty hakkında gerçeği söyle.
Stiva, por Dios, dime qué pasa entre Vronsky y Kitty.
Vronsky alayına dönünce ne rahatlayacağız, değil mi?
¡ Qué alivio cuando Vronsky vuelva al regimiento! ¿ No?
Kont Vronsky. Kocam.
Conde Vronsky, mi esposo.
Vronsky ve Madam Karenina sohbeti bol diyebileceğimiz bir oyun oynuyorlar.
Vronsky y la Sra. Karenina parecen jugar un juego bastante hablado.
- Vronsky'nin bakış açısından değil.
- No para Vronsky.
Birdenbire Vronsky gibi bir adamın ilgisini teşvik edince şoke oldular.
Y cuando fomenta la atención de alguien como Vronsky la gente se espanta.
- İyi günler, Kont Vronsky.
- Buenas tardes, conde.
Kont Vronsky'den gördüğün ilgi çoğunluk tarafından fark edilmiş.
Las atenciones que recibes por parte del conde Vronsky son de pública notoriedad.
Vronsky, rica ederim...
Vronsky, te ruego...
Hoşça kalın, Kont Vronsky.
Bueno, adiós, conde Vronsky.
Vronsky'i mi tutuyorsun Karenin?
¿ Apuestas por Vronsky, Karenin?
Haydi, Vronsky!
¡ Vamos, Vronsky!
Haydi, Vronsky.
Vamos, Vronsky.
- Atı vuracaklar. - Vronsky yaralandı mı?
- Tendrán que sacrificar al caballo.
Vronsky'nin bir şeyi yok.
Vronsky está bien.
- Sevgili Vronsky son günlerde karaciğerin mi rahatsız?
- Mi querido Vronsky ¿ has estado mal del hígado?
- Vronsky!
- ¡ Vaya, Vronsky!
- Seni gördüğüme sevindim Vronsky.
- Qué gusto verte, Vronsky.
- Bu ilgini çeker mi, Vronsky?
- ¿ Te interesa, Vronsky?
Bize katılmak istiyorsun, değil mi Vronsky?
Te gustaría acompañarnos, ¿ verdad?
Kontes Vronsky'nin yanındaki genç hanım kim?
¿ Y esa joven con la condesa Vronsky?
Kontes Vronsky'i ziyaret ediyor.
Está en casa de la condesa Vronsky.
Söylesene, alayda Vronsky'i çok özlüyor musunuz?
¿ Extrañan mucho a Vronsky en el regimiento?
Kont Vronsky, bu saçmalık.
Conde Vronsky, esto es absurdo.
Sevgili Vronsky, Ok yaydan çıktı.
Mi querido Vronsky, La suerte está echada.
Bu mektubu Kont Vronsky'e ver.
Llévele esta carta al conde.
Vronsky ile o ziyaretinde tanışmıştın, değil mi?
En esa visita conociste a Vronsky, ¿ verdad?
Kont Vronsky istasyona gitmek üzere çıkmış.
- El conde Vronsky ya se había ido.
Vronsky, unutamaz mısın?
Vronsky, ¿ no puedes olvidar?
Görüntü Yönetmeni Sergey VRONSKY
Cámaras : Serguéi VRONSKI
Anna Karenina'nın televizyona uyarlanmış hali o Kont Vronsky rolünde, bense Anna.
Una adaptación para televisión de Anna Karenina... en la que ella es el conde Vronsky y yo soy Anna.
Efendim, Mike Vronsky.
Señor, Mike Vronsky.
Kont Aleksi Kirilovitch Vronsky.
Conde Alexei Kirillovich VronsKy.
Özür dilerim ama ilk grup dansı için Vronsky'ye söz verdim. Yine de ikinci dansı sizinle yapabiliriz.
Disculpe, se la prometía al conde Vronski, pero podría bailar con usted la segunda.
Kont Vronsky.
Conde Vronsky.
- Vronsky.
Conde Vronsky!
Karenin öğleden sonra döndü.
No, no la tienes Vronsky.
Kont Vronsky ve ben St. Petersburg'a dönüyoruz.
El conde Vronsky y yo vamos a regresar a San Petersburgo.
Tolstoy'un Anna Karenina'sını düşünün... Kendini trenin altına atmak için... İstasyona giderken...
Anna Karenina, de Tolstoi camino a la estación para arrojarse bajo el tren ve algo gracioso que planea contarle a Vronsky su amante...
Fakat Anna kendisini.... Öldüreceği için Vronsky'i bir daha... Göremeyeceğini düşündü.
Anna pensó que no volvería a ver a Vronsky porque estaba a punto de suicidarse.
Şu anda Vronsky nerede?
Dónde está Vronsky ahora?
Kont Vronsky. Beni görmek hoşunuza gitmeyebilir.
Conde Vronsky.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]