English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ W ] / Was

Was translate Spanish

939 parallel translation
# I was one out of 50 in your address book #
Yo era una entre las 50 de tu agenda.
İkinci vitrinin köşesinde "Sahip olmak ve Tutmak" ile "When Knighthood Was in Flower" arasında gördüm.
Lo ví en la esquina del segundo esparate... entre Tener y mantener y Cuando la caballerosidad estaba en flor.
Yeah. He was with a college gang? I didn't know that.
- Ya. ¿ Tiene amigos universitarios?
Bunu unut sen. I told you that was out.
Ya te he dicho que no.
# It was when I embraced her #
Fue cuando la estreché
# Her caress was soft and her kisses sweet #
Diez mil encantos Su caricia era suave y dulces sus besos
# Oh, there never was a man like old T.C. #
Oh, nunca hubo un hombre como el viejo T.C.
# When he was in his prime #
Cuando estaba en plena forma
# For he was born to rule #
Pues nació para gobernar
# Oh, there never was a man like old T.C. #
¡ Oh, nunca hubo un hombre como el viejo T. C!
- onu bulduğumuzda bilincsizdi - She was unconscious when we found her.
Ella estaba inconsciente.
# There was never a man # ( # Yok böyle biri # )
Jamás hubo un hombre
I came to Rwanda and that was frightening. Rwanda'ya geldim ve korkutucuydu.
Llegué a Ruanda y eso era aterrador.
It was not his world.
No era su mundo.
However, I was very interested in my knife.
En cambio, les interesaba mucho mi cuchillo.
Was haben Sie ausgehšbn in das Kneibinbabn? Das Schmerz...
Alemán :
Mekanize birlik var mı? Was?
¿ Algo mecanizado ahí adentro?
" And the only thing we had sleep was a buffalo skin.
" Y lo único que teníamos donde dormir era una piel de búfalo.
This one was his favorite.
Esta era su favorita.
Şimdi içki lisansını kaybeden salon sahipleri için söylüyorum.
Una canción para los camareros que perdieron su licencia. "I Didn't Know What Time It Was".
Ve sonra rüya gördüm Büyük bir tiyatroda idim where one of my motion pictures was being shown,
Y después soñé que estaba en un cine enorme... dónde se proyectaba una de mis películas.
"Puşt" ne demek?
Was heisst "qué imbécil"?
Bir gün parkta oturmuş güvercinleri besliyordum.
I WAS SITTING IN THE PARK ONE DAY FEEDING THE PIGEONS
Bizim için söğüttü.
To us it was a willow.
- Was?
- Tener qué?
Sormak istediğimiz şeyleri, sorabilirmişiz.
Fragen Sie ihn, was Sie wissen wollen.
- Was, Schmidt?
- Que, Schmidt?
Was?
Qué?
- Was?
- Que?
Was ist? ( Nedir?
¿ Quién ser?
Biraz bekleyin dedim onlara ama yaptılar işte.
Ich hab gesagt, warte einen Moment, aber sie haben getan, was sie wollen.
# Sen tatlı birisin, eğer varsa öyle biri
# You're a sweetheart if there ever was one
# Eğer varsa öyle biri o sensin
# If there ever was one it's you
# Eğer varsa öyle biri
# If there ever was one
# Eğer varsa öyle biri o sensin # # Eğer varsa öyle biri o sensin #
# If there ever was one it's you #
# Sen tatlı birisin #
# You're a sweetheart # If there ever was one #
"St George, He Was for England" veya "Bobbing Joan".
Que sea St. George he was for England o Bobbing Joan.
Evet. That was when I was 10 high. Now, I'm ace high.
Porque entonces tenía dieces, ahora tengo ases.
No-one was there to help. Get movin'.
Nadie les ayudo entonces.
Just be sure he does not die, and also make sure he regrets the day he was born.
Sólo asegúrate de que no muere. y también asegúrate de que hacerle recordar el día que nació.
Esteban, what was that noise? I do not know.
Esteban, ¿ que fue ese ruido?
When l was younger, so much younger than today l never needed anybody's help in any way
Cuando era joven, mucho más joven que hoy. Nunca necesité ayuda de nadie, de ningún modo.
Was bringing her down, yeh
La estaba desanimando.
For she would never be free When l was around
Ya que nunca sería libre mientras yo estuviese cerca.
Was bringing her down, yeh
La estaba desanimando, si.
How was l to know you would upset me l didn't realise
¿ Cómo iba a pensar que me enfadarías? No me di cuenta.
Love was in your eyes, on the night before
El amor estaba en tus ojos, la noche antes.
Was l so unwise, on the night before?
¿ Fui tan poco juicioso, la noche antes?
- Raja was reared on the classics.
- Raja se crió con los clásicos.
Yeteri kadar temiz hava.
Was für eine frische Luft! "
Bu ne?
¿ Was ist?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]