English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ W ] / Whack

Whack translate Spanish

39 parallel translation
Yumruk!
¡ Whack!
- vak, vak.
- Whack, whack.
- Five'll get you ten he likes to whack now and then.
- Apuesto a que le gusta cobrar.
Tokat yemiş gibi oldum.
Así como, ¡ whack!
Şu balyoz oyununu oynayacağım.
Dejame en ese whack-a-mole.
I knew l ´ s gonna whack somebody today!
¡ Sabía que le iba a pegar a alguien hoy!
Lanet şeyin yanlış olduğunu bile bilmiyordum!
Ni siquiera sabía las cosas damn estaban fuera de whack.
Kendimi öyle kaptırmıştım ki diğerleri bana Kriz Geçirten diyordu.
¡ Me tiraba tanto que los otros solían llamarme'Whack Attack'!
" Whack : Zayıf, düşük kalite
Débil, de poca calidad.
Whack. "
Ordinario. "
Senin okulun whack.
Tu alma mater es ordinaria.
Seni salak whack bana dis yapma!
Soy un actor y tendría que... ¡ Eres un maldito ordinario y no me irrespetes!
Whack-a-Mole oyunuda ne kadar başarılı olduğunu hep hatırlayacağım.
Era un regalo. Siempre voy a recordar como conseguiste este muñeco.
* That definitely ain't the whack *
# De ningún modo eso es todo. #
* Ain't the whack *
# De ningún modo eso es todo. #
The Sarah Connor Chronicles'da önceki bölümlerde... Burada olmamın sebebi Sarah Connor'ın gelecekte dünyaya savaş açacak bir bilgisayar sistemi icat edeceğine inandığı için bir adamı öldürebilecek kadar tehlikeli ve çatlak bir insan olması.
Estoy aquí porque Sarah Connor es una blanda, peligrosa, de tipo Whack-A-Mole que mató a un hombre porque creía que en el futuro, inventaría un sistema computarizado que declarará la guerra al mundo.
# A wigada-wigada-whack Batı Morningside!
¡ Oh, yeah! Una Wigada-Wigada-Whack ( Gran Gran Ganador )
Onu tepelemeye çalışmak "whac-a-mole" oynamak gibiydi.
Intentar detenerlo fue como jugar al Whack-a-Mole.
Bay Köstebek * sensin, ben değil.
Tu eres el señor Whack-a-Mole, no yo.
Onun bekçisi değilim.
"Knick knack paddy whack, dale un hueso al perro".
Ve duş alırken ki şarkım "wiggity whack".
Y canto en la ducha "como una loca".
- Kesinlikle "wiggity whack".
- Como una loca a tope.
Zırıldama, arkayı kolla.
Paddy Whack, cubre la retaguardia.
500 tane manyağın arasında hatun olarak dolaşamazsın.
No se puede caminar últimos 500 puestos de trabajo whack vestido como un pollo.
- Whack-o-mole oynamak gibi.
Es igual que jugar al Golpea al Topo.
Seriously, this is whack!
En serio, esto es coleccionar!
İsminizi buldum : Mr. and Mrs. whack-job. *
Los declaro Sr. y Sra. locos
Sinyali banliyöden aldım, tıpkı yayındaki adamın dediği gibi.
Se están preparando? Se encuentra en las afueras, gusta nuestro trabajo whack predicho.
Bu da bizim "whack-a-dummy *" oyunumuz.
Este es el pequeño juego de "golpear-un-muñeco."
Şu adamı vur.
Whack a ese tipo.
Bu gerçekten saçma işleri getirir.
Eso realmente pone de manifiesto los puestos de trabajo whack.
Kafayı yemiş diyebilir misin?
¿ Se puede decir whack-trabajo?
Bayat mı?
¿ Whack?
- Bayat.
¡ Whack!
Önümüzdeki Marvin Webster, bir aile babası, iki çocuklu, iyi bir evde yaşıyor ve biri onu Whole Lotta Lotta araba parkında ezene dek Sea-Tac böcek ilaçlama şirketinin sahibiymiş.
Marvin Webster, hombre de familia, dos hijos, de los suburbios, operador titular de Sea-Tac Bub Whack hasta que alguien pasó sobre él en el estacionamiento del Whole Lotta Lotta.
Bir sürü köpek sahibi var ama kimse Don'u, Marvin'i ya da ilaçlama arabasını görmedi.
Muchos dueños de perros, pero todavía nadie que haya visto a Don, Marvin o su Bug Whack móbil.
Köstebek vurmaca!
¡ Whack-a-mole!
Aynen şöyle, whack! Whack! Whack!
¡ Solo así!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]