Wilber translate Spanish
167 parallel translation
- İyi olduğunuzdan emin misiniz Bayan Wilber -
¿ Se encuentra usted bien?
Benim adım Wilbur Force.
- Me llamo Wilber Force.
Wilbur Force ne?
- ¿ Wilber Force que?
Sadece Wilbur Force.
Sólo Wilber Force.
İlk adım Wilbur, soyadım da Force'tur. Ve göbek adım yoktur.
Mi nombre es Wilber y mi apellido Force.
Dosya 218, Wilbur Wayne, 26 yaşında...
Caso 218, Wilber Wayne, 26 años... alteraciones de la personalidad.
Özür dilerim Wilbur.
Disculpa, Wilber.
Gel yatağa gidelim Wilbur.
Vamos a la cama, Wilber. Estoy caliente.
- Wilbur...
- Wilber...
Wilbur bu benim hatam.
Wilber, el culpa mía no tuya.
Oh, Wilbur!
Oh, Wilber!
- Ben Wilber Hull.
- Soy Wilber Hull.
Tekrar oyunu yönetten Wilber'e.
Se la devuelve a Wilber, quien marca la jugada.
Wilber, sol ayak üstünde atılıyor.
Wilber finta a la izquierda.
Wilber'ı kaybettikten sonra... neler hissettiğini anlıyorum.
Mira. Comprendo cómo debes sentirte después de perder a Wilber.
Eğer süt kanallarım şişerse, Wilber'a her türlü mikrobu geçiririm.
Están inflamados, si tengo una infección, se la pasaré a Wilburgh.
Wilber'ı yetiştirmeyi kabul ettiğimde dizginlerimi Gina'ya teslim etmedim.
No porque criaré a Wilburgh, Gina me tendrá de las bolas.
- Dinle beni, uçkuru bozuk herif! Wilber'ı sana bıraktım, bir yabancıya değil.
Escúchame pene resbaloso, solo a ti te entrego a Wilburgh, a nadie más.
Gina, Wilber'ın gerçek babasını bulmuş.
Gina encontró al padre biológico de Wilber.
Wilber, seni Tanrı, Oğlu... ve Kutsal Ruh adına... vaftiz ediyorum.
Wilber, te bautizo, en el nombre del Padre del Hijo y del Espíritu Santo.
Wilber'ı evine götüreceğini mi?
¿ Que te llevas a Wilber contigo?
Beni mahvetmek için yaptığın acıklı girişiminle... Wilber'ı, onu alabilecek tek kişiye verdin.
En tu patético intento de joderme la vida le entregaste a Wilber a la única persona que puede quitárnoslo.
Wilber'a karşı hiçbir şey hissetmiyor musun?
¿ No sientes nada por Wilber?
Wilber'ın evimde kalan eşyaları.
Las cosas de Wilber de mi apartamento.
Benim Wilber için yaptığım gibi... beni, hayatını değiştirme riskini alacak kadar... seven biri olmadı.
Nunca tuve a nadie que me amara tanto que se arriesgaría a cambiar su vida por mí... como yo lo hice por Wilber.
Aynı zamanda, Bayan Sutherland'in Wilber'ı büyütmek istediğinden emin değilim.
También cuestiono el deseo de la Sra. Sutherland de criar a Wilber.
Wilber'a duyduğunuz karşılıksız sevgi açıkça görülebiliyor.
Su amor incondicional por Wilber es evidente.
Size verirsem... Wilber'ın fiziksel olarak tehlikede olabileceğinden korkuyorum.
Y es la única con quien temo que Wilber pueda sufrir daño físico.
Wilber benim oğlumdu.
Wilber era mi hijo.
Duydun mu, Wilber?
¿ escuchaste eso, wilber?
Wilber önemli.
Wilber la tiene.
Wilber sana tapıyor.
Wilber te adora.
Wilber için daha iyi olur, bizim için de.
Es mejor para wilber, y mejor para nosotros.
Wilber'dan söz ediyordum.
Me refería a wilber.
Seninle bir bebek daha istemediğim için bana kızgın olduğunu biliyorum... ama bunu Wilber'dan çıkaramazsın.
Sé que estás enojada porque no voy a tener un hijo contigo... pero no te puedes desahogar con wilber.
Wilber'ı önce hayvanat bahçesine, sonra da yemeğe götüreceksin sanıyordum.
Dios, creí que llevarías a wilber al zoológico y luego a cenar.
Seninle ya da sensiz Wilber'ın erkek kardeşi olacak.
Wilber tendrá un hermano con o sin tu ayuda.
- Wilber'ı buradan çıkarıyorum.
- Me llevo a wilber de aquí.
Bence Wilber için hayatında senin gibi birinin olması harika. senin gibi... eğitici birinin.
Creo que sería grandioso para wilber tener a alguien en su vida como tú... alguien tan... cariñoso.
Bu Wilber olmalı.
El debe ser wilber.
Julia'dan bebeği büyütmemde bana yardımcı olmasını rica ettim.
Acabo de pedirle a julia que me ayude a cuidar a wilber.
Wilber'ın babası.
El padre de wilber.
Wilber'la ilgili birşey soracakmış.
Tenía algunas preguntas que quería hacerte sobre wilber.
Wilber'ın babası. Gerçek babası.
El padre de Wilburg, su verdadero padre.
Gina, Wilber'ın gerçek babasını bulmuş.
Gina ha encontrado al padre biológico de Wilburg.
Wilber'ın babasıyım.
Soy el padre de Wilburg.
Christian, Wilber'ın yanında... bu şekilde konuşman beni rahatsız ediyor.
¡ Sander es duro! Christian, me incomoda oírte hablar así delante de Wilburg.
- Bir oğlan. Adı Wilber.
¿ Un muchacho, se llama Wilburg?
Wilber, seni Tanrı... Oğul... ve Kutsal Ruh adına vaftiz ediyorum.
Wilburg, te bautizo en el nombre del Padre del Hijo y del Espíritu Santo.
Nasılsın ahbap?
soy Wilber.
Babana hoşçakal de, Wilber.
Di hasta luego a tu papá, Wilburgh.