Wildman translate Spanish
87 parallel translation
- Larry Wildman, ilk akıncılardan biri.
- Larry Wildman, uno de los primeros.
Sir Larry Wildman.
Sir Larry Wildman.
"Beyaz Kral" Wildman.
Wildman, el "Caballero Blanco".
Her neyse, Wildman'ın operasyonunda bir muhbirim vardı.
Igualmente tenía un espía en la operación de Wildman.
Bay Wildman o uçakta mı?
¿ El Sr. Wildman está en ese avión?
- Wildman yakınlarda.
- Wildman está indagando.
Size telefon, efendim. Sir Lawrence Wildman.
Señor, una llamada de Sir Lawrence Wildman.
Larry Wildman uçurumdan atlıyormuş gibi... yeni Maserati'mle!
¡ Como Larry Wildman cayendo por un precipicio con mi nuevo Maserati!
Bay Wildman'la bir görüşmemiz var.
Tenemos una cita con el Sr. Wildman.
Yağmacı Sir Lawrence Wildman devreye girdi ve büyük miktarda Bluestar aldı... ve yarın sendikaların desteğini içeren bir anlaşmayı bildirecek.
la intervención de Sir Lawrence Wildman, quien compró un lote substancial de Bluestar y anunciará mañana un acuerdo que incluye el apoyo de los sindicatos.
Wildman'ın sana önerdiği Bluestar'daki işi düşün.
Exacto. Piensa en el trabajo en Bluestar que Wildman te ofreció.
- Bilmelisin, dostum. - Sersem!
- Larry Wildman, uno de los primeros.
Görüşürüz, Buddy.
Wildman, el "Caballero Blanco".
Ağzını açması için benim eski bir sekreterime rüşvet verdi.
- No entiendo. Wildman está aquí.
"Beyaz Kral" Wildman.
Va a suceder algo grande, ¿ entiendes?
Şimdi günlük harcama. Her neyse, Wildman'ın operasyonunda bir muhbirim vardı.
¿ O alguien escucha que voy a comprar Teldar y decide comprar algo también?
Wildman şehre geldi.
¿ A eso te refieres?
Bay Wildman o uçakta mı? Kahretsin!
¿ Adónde en Erie, Pennsylvania, va a caer Sir Larry?
- Wildman yakınlarda. - Aya otomatik pilotla gitmek gibi.
Tengo algunos documentos para el Sr. Gekko.
Candice Rogers, Dick Brady. Darien Taylor.
Señor, una llamada de Sir Lawrence Wildman.
Sir Lawrence Wildman.
- Claro.
Larry Wildman uçurumdan atlıyormuş gibi... yeni Maserati'mle!
Y lo bueno es que ya tienes casi 2 % de la empresa.
Doğru. Wildman'ın sana önerdiği Bluestar'daki işi düşün.
Ayudaste a salvar la línea aérea, y te recordarán por eso.
Baba, hapse gidiyorum ve sen bunu biliyorsun.
Piensa en el trabajo en Bluestar que Wildman te ofreció.
Teğmen Wildman, tekrar eden örnekler için, alanı tarayın.
Alférez, escanee el campo para hallar patrones idénticos.
Teğmen Wildman bahsetmişti.
La alférez Wildman me la enseñó.
Wildman... hamile misin?
Wildman, ¿ está embarazada?
Teğmen Wildman, tıbbi kayıtlarınıza göre, bu sizin ilk hamileliğiniz, doğru mu?
Alférez Wildman, de acuerdo a su historial este es su primer embarazo, ¿ verdad?
Aynı zamanda, Teğmen Wildman'ın bebeğini de kaybettik.
El bebé de la alférez Wildman no ha sobrevivido.
Komutan, Köprü sizindir, Ben Teğmen Wildman ile konuşmaya gidiyorum.
Comandante, queda al mando.
Belki yardımım dokuna....
Voy a hablar con Wildman...
Çatlaktan geçmek üzere, Harry Kim ve Wildman'ın bebeğini göndereceğim.
Voy a enviarles a Harry Kim con el bebé de la alférez Wildman.
Teğmen Wildman çalışmaya giderken, ben de tam olarak yemekhaneden çıkıyordum.
Estaba a punto de salir del comedor cuando la alférez Wildman se ha entrado en labor de parto.
Tayfa Foster, ağrı kesici için geldi, ve, Teğmen Wildman rutin kontrolü için geldi.
Foster vino a por analgésico y Wildman para su visita prenatal. ¿ Por qué?
Bu Teğmen Wildman'ın kamarası.
- Las habitaciones de la alférez Wildman.
Teğmen Wildman, bu programın müdavimlerinden birisidir.
La alférez Wildman nunca se lo pierde.
Teğmen Wildman, bu şeyi 11 saat önce sentezlediğini söyleyebilirim.
La alférez Wildman replicó esta comida hace unas 11 horas.
Kaptan Wildman.
Capitán Wildman.
Naomi Wildman...
Naomi Wildman.
Naomi Wildman'ın iddiasına göre, öğleden sonra bir saate yakın birlikte oyun oynamışsınız.
Naomi Wildman dijo que ustedes jugaron casi una hora esta tarde.
nerdeyse unutuyordum- - bu Naomi Wildman'dan.
Casi lo olvido. Es de Naomi Wildman.
Yaraların Naomi Wildman'nı referans alacak kadar önemli değil.
Su herida es lo que Naomi Wildman llama una "ñaña".
Naomi Wildman.
Naomi Wildman.
Wildman şehre geldi.
Wildman está aquí.
- Larry Wildman, ilk akıncılardan biri. Sir Larry Wildman.
Igualmente tenía un espía en la operación de Wildman.
Benimle oynaşmaya başlıyorsun.
¡ Como Larry Wildman cayendo por un precipicio con mi nuevo Maserati!
Evet ama sonra kim alacak ve başka bir köpekbalığının silip süpürmesine ne engel olacak?
Tenemos una cita con el Sr. Wildman.
Bay Wildman'la bir görüşmemiz var.
Sir Lawrence, ¿ o puedo llamarlo Larry?
Wildman'ın bebeği, Kes'in ortadan kayboluşu.
Los daños, el bebé de Wildman, la desaparición de Kes.
Naomi Wildman,
Naomi Wildman, subunidad de la cadete Wildman.
Teğmen Samantha Wildman'ın alt birimi, niyetinizi belirtin.
Manifieste sus intenciones.