Will translate Spanish
14,221 parallel translation
Will!
¡ Will!
Bir gün Will'i tekrar göreceğimizi bilmen gerek.
Quiero que sepas que algún día, vamos a ver a Will de nuevo.
Onu Will'le öbür tarafa giderken gördüm.
La vi ir al otro lado con Will.
Will'in ölümüyle zor zamanlar geçirdiğini biliyordum, ama hiçbir fikrim yokmuş.
Sé que has tenido dificultades para superar la muerte de Will, pero no tenía ni idea.
Will'i tekrar görmem, sağlayacağını düşündüğüm şey için her şeyi yapardım.
Haría cualquier cosa si pensara que puedo ver a Will otra vez.
If you take her, I will tell.
Si te la llevas, lo contaré todo.
Will Murray'in.
Es de Will Murray.
Ben Will, temizlikçi dostun.
Soy Will, tu amigo más limpio.
Will, Jennifer, bu kadar kısa sürede karşımıza çıktığınız için teşekkür ederiz.
Will, Jennifer, gracias por vernos avisando con tampoco tiempo.
- Tam olarak nasıl bakıyorsunuz Will?
¿ Cómo lo ves exactamente, Will?
Ama Will Grace'te iki tane gey var.
Pero hay dos gays en Will Grace.
- Will! Esas oğlan.
- Will, el protagonista.
Alkışlar Will Grace ekibine.
Bien por la gente de Will Grace.
♪ And I never will play the wild rover no more... ♪
# Y nunca más volveré a ser un vagabundo #
Will ve Jada gibi yani.
¿ Como Will y Jada?
Bebek yeni uyudu ve Will de Henry'nin yanında, ben de konuşmak istedim.
Se acaba de dormir y Will está con Henry así que, pensé en llamar.
Adı Will'di.
Se llamaba Will.
Will.
Will.
Alkol yoktur herhalde değil mi Will?
Supongo que no tienes alcohol, ¿ verdad, Will?
İyi geceler Will.
Buenas noches, Will.
Haklıydın Will.
Tenías razón, Will.
- Will, nereden...
Will, ¿ de dónde...?
Will, hadi.
Will, vamos.
- Will!
- ¡ Will!
Hadi Will.
Vamos, Will.
Sence Will'i kurtarmak için Simmons'a yardım etmemeli miyim?
¿ Qué? ¿ No crees que debería ayudar a Simmons a rescatar a Will?
Fitz, Will'i tanısan, anlarsın.
Fitz, si conocieras a Will, lo entenderías.
Odanın kapısına bu sembolü kazıyanlar Will'i geçitten gönderenlerle aynı kişiyse?
¿ y si el grupo que talló este símbolo en la puerta de la cámara es el mismo grupo que envió a Will a través del portal?
- Will'i NASA gönderdi sanıyordum.
Pensaba que NASA envió a Will a través del portal.
Odanın kapısına bu sembolü kazıyanlar Will'i geçitten gönderenlerle aynı kişiyse?
De acuerdo. ¿ Y si el grupo que talló este símbolo en la puerta de la cámara... es el mismo grupo que envió a Will a través del portal?
Bence Will'in uzak yıldızları bulma programı, bunu logoya gizlemiş.
Creo que el programa de exploración de estrellas distantes de Will... lo escondió en el logo.
Will göreve gönderilmedi.
Will no fue enviado en una misión.
Hayır, sadece Will'i nasıl kurban olarak kullandıklarının örnekleri ile dolu.
No, solo copiosos ejemplos de lo malvado que era ese grupo... y que usaron a Will como ofrenda.
- Will'i getirecek bir şey.
Algo que nos ayude a traer de vuelta a Will.
Will'i getirebilecek bir şey bulabiliriz.
Podríamos encontrar algo que nos ayudase a traer de vuelta a Will.
Evet, Will de öyle. Orada tıkılı kaldı ve yardımımıza ihtiyacı var.
Sí, y también Will, y está atrapado allí...
Getireceğim tek şey Will.
Lo único que voy a traer de vuelta es a Will.
Geri getireceğim tek şey Will. Tamam mı?
La única cosa que voy a traer de regreso es a Will, ¿ de acuerdo?
Will?
¡ ¿ Will?
Will.
Oye, oye, Will.
Bu Will, tamam mı?
Este es Will, ¿ de acuerdo?
Bunun nasıl olduğunu bilimsel terimlerle söyleyemem fakat benim hissettiğim ve Will'in inandığına göre bu çoraklaşmaya neden olan şey o yaratığın ta kendisiydi.
Cómo llegó a ser así, no puedo decirlo en verdad, no en términos científicos, pero mi intuición y la profunda creencia de Will era que esa criatura es la única responsable. Eso causó la desolación.
Fitz ve Coulson geri dönünce demek istedin sanırım?
Te refieres a una vez que Fitz y Coulson encuentren a Will y regresen.
Coulson, Fitz ve Will için son saniyeye kadar burada kalacağım.
Voy a quedarme aquí hasta el último segundo que pueda por Coulson, Fitz y Will.
- Sen Will değilsin.
- Tú no eres Will.
Will, Jemma'yı kurtarırken öldü. Benden.
Will murió salvando a Jemma... de mí.
"Aşk Bizi Birlikte Tutacaktır" Captain ve Chenille'ninmiş.
"Love Will Keep Us Together" de Captain and Chenille.
Adamı dinle Will.
Sólo escucha lo que dice, Will.
- Yeter.
Vamos Will.
Hadi ama Will.
Sólo estamos charlando.
Ne? Sadece seni özledim. Will I go far?
Te eché de menos.