Witch translate Spanish
87 parallel translation
- O ihtiyar Witch of Endor efendim.
- Vaya, La bruja de Endor, señor.
Galiba şu Flemenkler Witch'i akıntıya yönlendirmemizi istiyor.
El holandés quiere que movamos el barco aguas abajo.
Witch of Endor mu?
¿ La bruja de Endor?
Bu Witch.
Es La bruja.
- Gerçekten Witch efendim.
- Es La bruja, señor.
- Pickety Cadısı.
The Pickety Witch.
Pickety Cadısı.
The Pickety Witch.
- Pickety Cadısı'nı kim öpecek?
Who's got a kiss for the Pickety Witch?
Pickety Cadısı'nı kim öpecek?
Who's got a kiss for the Pickety Witch?
Batının, Wicked Witch'i gibi hissediyorum.
Me siento como la Malvada Bruja del Oeste.
- Şaman ( witch )
- ¿ Tipo?
Sizce parmaklarımızı kesip üzerine kan akıtmalı mıyız?
¿ Deberíamos cortarnos los dedos y rociarla con sangre? Proy. Blair Witch Heather Donahue
Temelde Blair Cadısından esinleniyorsun yani.
Te estás copiando The Blair Witch Project.
Blair Cadısı beni etkilemedi.
Blair Witch no me gustó.
Blair Cadısı tuttuğundan beri, kamerası olan her ezik buraya geliyor.
Desde que salió Blair Witch todos los bobos con cámaras y sueños han venido.
Blair Cadısı Projesini taklit ediyor.
Se copia The Blair Witch Project.
Blair Cadısı fenomeninden birazcık etkilenilmiş ama her şeye rağmen güzel iş olmuş. - Şu bölüm hoşuma gitti...
Un poco reiterativo en la onda de The Blair Witch pero sin duda es un trabajo inspirador...
Orada olanlar için çok üzgünüm. Ama "Blaır Cadısı" ışığında..... ne düşünüyordun bilmiyorum.
Lamento lo que pasó ahí pero a la luz de The Blair Witch...
Pekâlâ, "The Blair Witch Project" saat 21 : 15'te başlıyor.
Bien, The Blair Witch Project lo dan a las 10 : 15.
Çocuklar, "The Blair Witch Project'e" gidelim.
Vamos a ver The Blair Witch Project.
- Blair Witch tarihi yada histerisi.
- La bruja de Blair. ¿ Historia o histeria?
Blair Witch-Hunt turu sizin konforunuzu sağlamak zorunda. Nede olsa sizde ölüm ve parçalanma riskini göze alacaksınız.
"Caza de la bruja" ofrece todas las comodidades mientras que Uds. arriesgan algo de muerte y desmembramiento.
- Blair Witch Projesi,
- El proyecto de la bruja de Blair. ¿ Sí?
Bir tur grubumuz var, Blair Witch Yürüyüşü.
Un tour. "La caminata de la bruja". ¿ Tu excusa?
- Sizin olayınız nedir? - Blair Witch-Hunt tur grubu.
- Un tour. "La caza de la bruja".
Birdahaki sefere, Blair Witch Yürüyüşünü deneyin.
- La próxima vez, contraten la "Caminata".
Birdahaki sefere, Blair Witch-Hunt`ı seçin.
- Y ustedess la "Caza". Tomen mi tarjeta.
Burası Blair Witch Hunt web sitesinin merkezi,
El epicentro de la página web de "La caza de la bruja de Blair".
Nasıl yani, Blair Cadısı gibi mi?
¿ Como "El proyecto Blair Witch"?
"Blair Cadısı" anı mı yaşıyorsun?
¿ Un momento de Blair witch?
Bir şişe hidrojenl su ve "Witch Hazel". Harika.
Una botella de agua oxigenada y pomada, genial.
Pete sevgisi için, Witch ve Dopey.
Por el amor de Dios, son la bruja y tontín.
Şeytan Çıkaran. Blair Witch gibi filmleri.
Como "El exorcista" o "La Bruja de Blair".
{ \ FS36 \ c H8080FF ve \ a10 } Zamanda A Witch
UNA BRUJA A TIEMPO UNA BRUJA A TIEMPO
Emin değilim. "Tatlı Cadı" da amcayı da oynamıştı.
Seguro! tambien hizo el Tio Beldish en "Becoming a Witch"
Biliyorum, bunun yanında Blair Witch 2 Titanic gibi kalıyor.
Ya, hace que Blair Witch 2 parezca Titanic.
"Chick-peas", "Die in Debt", "The Witch's Revenge"...
"Garbanzos", "Morir en deuda", "La Bruja de la venganza..."
Witch Wars tekrar hoşgeldiniz.
Bienvenidos otra vez a Guerra de Brujas.
Witch Wars, evet!
¡ Guerra de Brujas, sí!
Witch Wars!
¡ Guerra de Brujas!
- Witch Wars tekrar hoşgeldiniz.
- Bienvenidos a Guerra de Brujas.
"Blair Witch" tipi şeyleri sevmem.
En serio, no me gusta ese estilo Blair Witch.
Karşınızda, Kaburger Kopar-ga!
¡ Como a Rib-Witch Rib-It! ¡ Matrix Poochie!
Witch Yoo-Hee
. : Witch Yoo-Hee :.
[İnternet oyunu Witch Amusement reklam sunumu]
[ Material comercial del Juego de Internet "La Diversión de la Bruja" ]
- Cadı.
- Witch.
- Bir "Blaır Cadısı" daha.
Otro Blair Witch Project.
Blair Wİtch filmi...
El film es "El proyecto de la bruja de Blair".
Witch avukatı : gevşek koşturup kötü tanrı vardır
Seré abogada de las brujas :
JeanPhoenix369 08x11 :
8.11. - Mr. and Mrs. Witch 8.11.
The Office 3.Sezon 1.Bölüm çeviren : chrys136
3x01 "Gay Witch Hunt"