English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ W ] / Wolfie

Wolfie translate Spanish

109 parallel translation
Söylesene Wolfçuğum evimiz güzel olacak mı?
Dime, Wolfie, cariño, ¿ tendremos un hogar bello?
Dinle, Wolfie, Altı aydır buradayız.
Wolfie, llevamos aquí seis meses.
Nereye gidiyorsun, Wolfie?
¿ Adónde vas, Wolfie?
Wolfie, su getirir misin?
¡ Tráeme agua!
Wolfie, su getir!
¡ Wolfie, trae agua!
Wolfie, annem pek iyi değil.
Wolfie, mamá no se siente muy bien.
- Yeter Wolfie!
- ¡ Basta, Wolfie!
- Wolfie?
- ¿ Wolfie?
Wolfi'nin Viyana'da çok hayranı var.
Wolfie tiene muchos admiradores en Viena.
Wolfie?
¿ Wolfie?
Ancak bir budala ondan böyle bir şey isteyebilir!
¡ Sólo un idiota pediría a Wolfie que trabajara sobre él!
- Öyle mi? - Wolfie, yazın.
Wolfie, escríbelo.
Wolfie.
Wolfie.
Hayır, Wolfie, olamaz.
No, Wolfie, esto no.
Sonra Wolfie'de yemek yiyeceğimiz için geldim ben.
Porque tendremos un almuerzo en Wolfie's más tarde.
Wolfie'de görüşürüz.
Las veré en Wolfie's.
Janelle, Wolfy'nin nesi var?
Oye, Janelle. ¿ Qué le ocurre a Wolfie?
O iyi mi? Wolfy iyi hayatım, gayet iyi.
Wolfie está bien, cariño.
Hosuma gitti. Sevdim. Wolfie.
Me gusta, me gusta.
Wolfie! Wolfie.
Lobito, lobito.
- Wolfie mi?
- Lobito.
- Çalıştır siktiğimin kamerasını, Wolfie!
Rueda esa maldita cámara, Lobito.
Wolfie, Seni de özgürleştirelim.
Wolfie, siéntete libre para retirarte la próxima vez.
Davet ettiğin için sağ ol, Wolfie.
Gracias por el contacto, Wolfie.
Günaydın Wolfie.
Buen día, Wolfie.
Burada, wolfie, wolfie, wolfie.
Hola, lobita, lobita, lobita.
Burada, wolfie, wolfie, wolfie...
Vamos, lobita, lobita, lobita...
Wolfie Merhaba, tatlı.
Hola, lobita bonita.
Baksana Wolfie.
Wolfie.
Bana Wolfie'nin küllerini mi verecek?
¿ Me da los restos de Wolfie?
- Wolfie, yüzündeki bu ifade.
- Wolfie, tienes esa mirada.
Ne yazayım, Wolfie, kimin adresine, Tanrı'ya mı?
¿ Qué escribo, Wolfie, a quién lo dirijo, a Dios?
Ama bekle, bekle, Wolfie.
Pero espera, espera, Wolfie.
Ne oldu, Wolfie'nin kasidesini yazarken gördün, şimdi de kendiminkini mi yazmamı istiyorsun?
¿ Qué, me viste escribiendo el panegírico y ahora tú quieres escribir el mío?
Şiir, şiir, Wolfie, saf ve katıksız şiir.
Poesía, poesía, Wolfie, poesía clara y auténtica.
Her seyden ote, Wolfie'yi dogururken, inanilmaz bir orgazm yasadim.
Y además, cuando tuve a Wolfie, tuve un orgasmo enorme.
Tatlim ne yapiyorsun? Wolfie, arabaya binmek ister misin?
- Wolfie. ¿ Quieres subir al cochecito?
Wolfie, sakin...
- Wolfie, no...
Wolfie, onu dinleme.
No lo escuches.
Wolfie!
¡ Wolfie!
Wolfie, eglendin mi?
Wolfie, ¿ te divertiste?
Bak burada ne var, Woofy Goldberg?
¿ Qué tienes ahí, Wolfie Goldberg?
Sence de tamam mı, Wolfey?
- ¿ Está bien por ti Wolfie?
Wolfey, kuralları biliyorsun. Senin bilmediğini varsayıyorum.
Wolfie, tu sabes las reglas, asumo que tú no.
Wolfies'dan.
Del Wolfie's.
Çok güzel, Wolfie.
Muy bien, Wolfie.
Onu tanıyan var mı? Evet, Wolfie'yi tanıtım.
- ¿ Alguien sabe de él?
Laketop barında vardiyalı çalışır.
Sí, yo conozco a Wolfie. Hace un par de turnos en el bar Laketop.
- Wolfie Zanic'i tanıyor musun?
- ¿ Conoces a Wolfie Zanic? Sí, sí, en Eel Creek.
Wolfie.
Caray, Wolfito.
Wolfie?
- ¿ Lobita?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]