Wolverhampton translate Spanish
28 parallel translation
- Hayır. Ofisten aradılar bu gece Wolverhampton'da çıkıyorsunuz.
Han llamado y vamos directamente a Wolverhampton.
Doğru cevap, Leicester'i 3-1 yenen Wolverhampton Wanderers.
Los Wolverhampton Wanderers derrotaron al Leicester por 3 a 1.
Hayır, Leicester'ı 3-1 yenen Wolverhampton Wanderers'dı.
Uh, no, fue el Wolverhampton Wanderers quien ganó al Leicester 3-1.
"5 Eylül 1862'de... balonla Wolverhampton'a yükseldiler. Ölçtükleri yükseklik 8838 metreydi."
"El día 5 de septiembre de 1862, en Wolverhampton volaron en globo, a una altura de 8.838 metros, donde midieron..."
Ne olduğunu söyleyeceğim. En küçük oğlum, Wolverhampton'daki bir seks marketten almış ve ben geri göndereceğim.
Te lo diré : mi hijo menor acaba de pedir esto a un supermercado del sexo de Wolverhampton a donde tengo la intención de devolverlo.
En küçük oğlum, Wolverhampton'daki bir seks marketten almış ve ben geri göndereceğim.
No hay por qué alarmarse, Paul.
Wolverhampton'da bir yaşlılar yurdu açılışı, Preston'da bir yardım gecesi ve anneni tatile götürmek dışında hiçbir işin yok.
Abrir el hospital en Wolverhampton noche benéfica en Preston, y llevar a tu mamá de vacaciones.
Kilise korosunda şarkı söyleyen arkadaşıma gidiyorum. Wolverhampton ya da Sunderland'da.
Voy a visitar a una amiga que canta en el coro de la iglesia en Wolverhampton
Ev yapımı marmelat. Ve sonra Wolverhampton ya da Sunderland'de maceraya atılırız.
Particularmente mermalada espesa y luego pienso que debieramos aventurarnos un poquito más lejos que Wolverhampton o Sunderland
Wolverhampton Festivus'ta çalıyorum.
¡ Tocaré en el Wolverhampton Festivus!
Moruk babası barda küfelik olmuş. Bu da bizim için çok hoş oldu. Sütyenini çıkarmaya başladım.
Wolverhampton, West Midlands, 1972.
Wolverhampton'dan Erica içindi.
Y ésa fue para Erica de Wolverhampton.
"Hatta'Wolverhampton yakınlarındaki demir ocakları'nı andırıyor'desem mukayese daha doğru olurdu."
"La comparación habría sido más exacta, " si las hubiese comparado con'los altos hornos de Wolverhampton.'"
- Wolverhampton Hipodromuna mı?
- ¿ Al Hipódromo Wolverhampton?
Evi Wolverhampton'a gitmeye çalışan mini minnacık yetim fare, Sampson'dır.
Sampson, un pequeño ratoncito huérfano que debe encontrar el camino de vuelta a Wolverhampton.
Nigel, Wolverhampton'dan ayrılmadık bile.
Nigel, ni siquiera hemos salido de Wolverhampton aún.
Tanrı aşkına, Wolverhampton'a dön!
Vuélvete a Wolverhampton!
Wolverhampton'a geri dönersem, linç edilirim.
Me lincharán si alguna vez vuelvo a Wolverhampton.
Wolverhampton'da söylediği şekliyle, afiyet olsun!
Bueno, como se solía decir en Wolverhampton, bon appeti-ti!
8 Şubat Cumartesi günü oynayacağımız Wolverhampton Wanderers maçını erteleme şansımız olabilir mi diye sormak için aramıştım.
Quería preguntarle sobre la posibilidad de cambiar el partido contra Wolverhampton Wanderers el sábado, 8 de Febrero.
Kesinlikle, böyle şartlar altında Lig, Cumartesi günkü Wolverhampton Wanderers maçını erteleme hakkını size verecektir.
Obviamente, bajo las circunstancias, la Liga ofrece posponer el encuentro del sábado contra los Wolverhampton Wanderers.
Artık Wolverhampton'dayız.
Estamos en Wolverhampton ahora.
Anladım. Wolverhampton nasıl?
Oh, está bien. ¿ Cómo está Wolverhampton?
İster inan ister inanma, Wolverhampton otomatik trafik ışıklarının geldiği ilk İngiliz şehri.
Lo creas o no, Wolverhampton Fue la primera ciudad británica introducir las luces de tráfico automatizados.
Ben mankenlere çakarım, sen de Wolverhampton'da satış yaparsın.
Puedo follar supermodelos y usted podría hacer I.T. ventas en Wolverhampton.
Kız kardeşinin Wolverhampton'daki bir meyhanede olduğu yazıyor.
Dice que tu hermana yace en un bar en Wolverhampton.
Wolverhampton'dan geldik.
Nos mudamos de Wolverhampton.