Yokum translate Spanish
2,697 parallel translation
Sadece bir kaç hafta yokum.
son solo un par de semanas.
Burada babasından emir alan bir ben yokum, değil mi?
No soy el único que recibo órdenes... de mi padre por aquí. ¿ Cierto?
Ben yokum farz et.
No te preocupes por mí.
Çünkü ben artık yokum, Billy.
Porque ya no doy más, Billy.
Yokum.
No doy más.
Ben yokum anne.
- No voy a hacerlo. No.
Ajandasında yokum.
No estoy en su agenda.
Ben yokum. - Ben çıkıyorum.
- Mira, todo lo que estoy pidiendo... largo.
Ben yokum.
Estoy fuera.
Hafta sonu hastanede yokum.
Estamos al final de la semana.
Para ödemiyorlarsa, ben yokum.
Y si ellos no pagan, yo me voy.
Yokum diyorsan, seni burada ölüme terk edip gideceğim.
Si no, te dejaré aquí para que descanses con él.
Ben yokum.
No lo voy a hacer.
- Ben yokum.
No voy a hablar.
İki gün yokum derken şaka yaptığını sandım, Nancy.
Creí que bromeabas sobre los dos días, Nancy.
Artık pek o işlerde yokum ya.
Ya no es lo mío.
Ben artık yokum.
Se acabó.
Ben bu işin içinde yokum.
¡ Oye! Yo no formo parte de este plan pagado de antemano.
Bu işte para için yokum.
No es... por el dinero.
İlahi söylenecekse yokum.
Si no hay música, estoy afuera.
Burada yokum.
No estoy aquí.
Çünkü ben yokum.
Porque yo estoy fuera.
Yokum.
Te sigo.
Ben yokum.
Termine.
Sahil işinde ben yokum.
Nada de pavoneos en la playa para mi.
Ben kitapta yokum.
No estoy en el libro.
Ben yokum.
Yo me voy.
Tanrım, bunların hiçbirinde yokum.
Oh, Dios mío, no aparezco en ninguna de estas.
Ben yokum!
No contéis conmigo.
Ben yokum.
Me salgo.
Tamam, bu kadar, ben yokum.
Vale, eso es todo. Sabes, me largo.
Tamam, ben yokum. Son dakika haberine göre Cuma gecesi çocuk bakacağız.
Me voy, solo una cosa, cuidamos de los niños el viernes por la noche.
- Ben yokum.
Vale, yo no voy.
- Yokum.
- Me salgo.
Ve ben orada yokum.
Y yo no existo.
Ben aslında burada yokum.
No estoy aquí, realmente.
Ben de yokum.
Yo tampoco.
Nikita öldükten ve senin güvenliğinden emin olduktan sonra ben yokum.
Después de que acabe con Nikita, Hasta que este este segura que estas a salvo, Estoy fuera.
Artık yokum. Burası ile işim bitti.
He terminado con este lugar.
- Ay olmazsam yokum.
Luna o renuncio, viejo.
İş görüşmesine silahla gelirsen ben yokum.
Lleva un arma a una reunión de negocios, y me marcharé.
Bakın ne diyeceğim. Ben burada yokum bile.
Sabeis que, ni siquiera estoy aquí.
Buradayım ve... Ardından yokum.
Estoy aquí y,.. de repente me he ido.
o yüzden muhtemelen 2 saat 45 dakika kadar yokum.
Es más como un "eh" duro y constante, así que probablemente vuelva en 2 horas, 45 minutos.
İmkânı yok. Ben bu işte yokum. Olamaz.
- No, gracias, no me gustan esas cosas.
Ben bu işte yokum.
No me va toda esa mierda.
- Ben yokum.
- Paso.
bunu yapiyorum ve sonra ben yokum?
Lo hago, ¿ y estoy fuera?
- Ben değil, ben yokum.
Yo no, yo paso.
Hayır, ben yokum, yine de teşekkür ederim.
No, voy a pasar, gracias de todos modos.
- Ben yokum, yokum.
- No estoy aquí.