Yuh translate Spanish
769 parallel translation
Yuh!
¡ Abajo!
" Buna tepki olarak sadık Fransız askerleri yuh çektiler.
"y se supo que los leales soldados franceses la abuchearon."
Askerler yuh çekiyorlar.
¿ Los soldados abuchean?
Savaşırım. Yuh çeker miyim?
Peleo. ¿ Abucheo?
Yuh!
¡ Caray!
Yuh.
Bu.
Yuh.
Quieto.
Yuh, evlat.
So, chico.
Şimdi beyler, düşmandan ele geçirdiğimiz en son ganimet karşınızda. Yuh!
Señores, les presento nuestro más reciente botín del enemigo.
Bebek arabası mı çaldın, yuh! ?
¿ Robás cochecitos ahora?
Yuh be!
¡ Vamos!
- Çok fazla. - Artı masraflar! - 50.000 mi yuh!
- ¡ Y por adelantado!
Yuh olsun.
Todo a la porra.
Yaşasın! Yuh. Phillips bir Alman, kalemim onda...
¡ Phillips es alemán y me ha quitado el boli!
Güzel. Yuh.
Bien.
Yuh! Van Cleef'den sonra süpermarket mi?
Después de Van Cleef... ¿ la farmacia?
Yuh!
¡ Buuu!
Yuh yani, istiridyelerin ortasına.
¡ Menuda cara, directo a las ostras!
Yuh!
Yuk!
Kimse bana ve aptal yarasama yuh çekemez.
¡ A mí y al murciélago dormilón que nos parta un rayo!
Yuh ulan yuh, vay öküzler.
¡ Idiotas!
Bu da işe yaramazsa yuh olsun!
¡ Maldita sea, si teníamos razón!
20 milyar, yuh?
20 mil millones.
Squidsville'i idi anne, yuh!
Es historia antigua, mamá.
Sebebi ise, sadece bu yıl, ziyafet için 15,000 sterlin... Yuh!
Porque este año ha gastado 15.000 libras del tesoro en banquetes.
- Yuh dostum. Aletin küçük galiba.
- Escuchad al minipoIIa.
- Yuh be, çocuk! Hangi gezegende yaşıyorsun?
¿ En qué planeta vives?
Yuh!
¡ Boo!
Yuh be oğlum, yavaş.
¡ Woa, vaya, chico! ¡ Woa!
Yuh artık, Randy!
¡ Por Dios, Randy!
Yuh olsun be!
- Es vergonzoso de verdad.
Görüyorum ki, seyirciden birkaç yuh var.
Oh, abucheos del público.
Yuh be!
¡ Maldita sea!
Yuh!
Mierda.
Yuh be!
¡ Pucha!
"Yuh be" de ne demek?
¿ Qué significa "Pucha"?
Buri ayağınıza basınca, "yuh be" dersiniz "Yippee!" de diyebilirsiniz
Te golpeas el pie y dices "Pucha" es lo mismo que decir "estupendo".
Bernard ve Lydia için olan dualarımızı seninle beraber yaşayanve yöneten oğlun İsa ve kutsal yuh aracılığıyla duy. Ruh. Tek tanrımız, sonsuza kadar.
Escucha nuestras plegarias por Bernard y Lydia te lo pedimos por Tu Hijo Jesucristo, nuestro Señor que vive y reina en la unidad del Espíritu "Sapo" Santo por los siglos de los siglos amén.
Her şeye kadir tanrımız sizi korusun. Baba, oğul ve kutsal yuh... Ruh.
Que el Señor Todopoderoso los bendiga en el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu "Saldo"...
Yuh be kadın, adamakıllı bir orgazm sonucunda bunu mu getiriyor yoksa?
Dios, ¿ ese es el resultado de un orgasmo o que?
Ben Miranda Veracruz de la Jolla Cardenal size iyi geceler diyorum. Ve "yuh".
Esto es Miranda Veracruz de la Jolla Cardenal Buenas noches y yikes.
- Yuh!
- ¡ Bu!
Paslı bagaj kapağına yuh çekin.
Abucheos para esta puerta trasera oxidada.
- Yuh be, yanından bile geçemedim. - Hayır aslında...
Pasé muy lejos de la cancha.
Bu Maya efsanelerinde yer alan "Popol Yuh" tan bir metin.
Es un pasaje del "Popol Vuh," una leyenda Maya.
Kamerayı durdurun, altıma yaptım. - Altına yapmış! - Yuh yani!
Pare la maquina, ¡ me estoy meando!
Yuh be!
¡ Oh, mierda!
Yuh be!
¡ Que me parta un rayo!
Yuh!
¿ A Ia feria?
Yuh!
¡ Uf!
- Sana da yuh.
¡ Vergüenza debería daros también!