Zeke translate Spanish
1,043 parallel translation
Zeke, galiba bu bir panter.
Zeke, me parece que es una pantera.
Zeke, yıldönümü için kalmayacakmısın?
Zeke, ¿ por qué no te quedas para celebrar el aniversario?
- Nerede, Zeke?
¿ Dónde está?
Teşekkürler, Zeke.
Gracias, Zeke. Iré por él.
Zeke, Bn. Gulch'la ne yapacağım?
¿ Qué hago con la Srta. Gulch?
Yardım et, Zeke!
¡ Ayúdame!
Düştüm ve Zeke...
Me caí ahí dentro y Zeke...
Zeke, benim kadar korkmuşsun!
¡ Zeke, te has asustado tanto como yo!
Bazı dere yataklarında su o kadar derindi ki ihtiyar Betsy'nin göbeğini bot olarak kullanmak gerekti.
El agua es tan profunda en esos arroyos que he tenido que usar la barriga de Betsy como bote. ¿ Cómo estás Zeke?
Şöyle tut, Zeb.
Sujétalo bien, Zeke.
Birşey diyemem, Zeb. Bunu düşünmem lazım.
No sé qué hacer, Zeke, tengo que pensarlo.
Ateş edeceğin şey kütük değil, Zeke.
Que no se trata de dar al madero, Zeke.
Gözlük taksan iyi edersin, Zeke.
Como no te compres un par de gafas de aumento.
Hey, Zeke, hâlâ parayı vermedin.
- Gracias. Eh, Zeke, que no has pagado tu dólar.
- Zeke söylemişti de inanmamıştım. - Neye?
Zeke me lo afirmaba, pero yo me resistía a creerlo.
Keşke genç olsaydım. Sen de gel, Zeke.
Quien fuera joven, como vosotros.
# - Zeke ile Lemuel, Hiram ile Samuel.
- Zeke y Lemuel, Hiram y Samuel
- Günaydın, Zeke.
- Buenos días, Zeke.
Zeke gitar çalacak.
Tenemos a Zeke en la guitarra.
Çadıra gir, Zeke.
Entra, Zeke.
Çalıştığını görmek güzel, Zeke.
Me alegro de verte trabajar, Zeke.
- Zeke, sana güvenebileceğimizi biliyordum.
- Zeke, sabía que podía contar contigo.
- Şimdi ne var, Zeke?
- ¿ Qué pasa ahora, Zeke?
- Şimdi ne var, Zeke?
- ¿ Qué pasa, Zeke?
- Hey, mantıklı ol, Zeke.
- Sé razonable, Zeke.
Artık Zeke bitirdiğine göre...
Ahora que Zeke ha terminado...
Zeke bitirmedi.
Zeke no ha terminado.
- Görüşürüz, Zeke.
- Hasta luego, Zeke.
- Zeke, altı çocuğumuz olduğunu iddia ediyor.
- Zeke dijo que teníamos seis hijos.
Oh, merhaba, Zeke.
Hola, Zeke.
Zeke, ücretler konusunda siyah beyaz eşitliği konusu üzerinde ilk duran bizim bölgemizdi.
Fuimos los primeros en insistir en la igualdad de sueldos.
Sorunun tam olarak ne, Zeke?
¿ Cuál es tu problema exactamente?
Clarence, Zeke Brown burada.
Tengo aquí a Zeke Brown.
Tamir edilecek, Zeke.
Ya está solucionado, Zeke.
Zeke? Nereye gidiyorsun?
Zeke, ¿ adónde vas?
Zeke, birazcık kaygılıyım, biliyor musun?
Zeke, ahora estoy un poco concentrado, ¿ sabes?
Zeke geç koydu.
Zeke ha tardado.
- Zeke, sıra senin.
- Zeke, te toca a ti.
- Korkmaya gerek yok, Zeke burada.
- No temas, que aquí está Zeke.
Lanet olsun, Zeke!
¡ Y una mierda, Zeke!
Kımılda, Zeke.
Acelera, Zeke.
- Dikkat et, Zeke.
- Con cuidado, Zeke.
- Zeke!
- ¡ Zeke!
Şimdi, Zeke, Miller'a bir şişe Cutty alacak ve her şeyi unutacağız.
Zeke le comprará a Miller una botella de Cutty y nos olvidamos.
Zeke hiç kimseye hiçbir şey satın almıyor, ve sen bir idareci olarak bir bok değilsin.
Zeke no va a comprar nada, y tú eres una mierda de enlace.
Ne dersin, Zeke?
¿ Qué dices, Zeke?
Miller, Zeke'e Cutty alacak, ve hep birlikte işe döneceğiz.
Miller le compra a Zeke el Cutty, y todos volvemos al trabajo.
- Zeke, nedir?
- ¿ Qué?
Zeke!
¡ Zeke, Zeke, Zeke!
Pekâlâ, Zeke.
Está bien, Zeke, siéntate de una vez.
Hey Zeke, Benim biberli nane ve sodam nerede?
DEJE SU PISTOLA CON EL CANTINERO Zeke, ¿ dónde está mi menta con soda?