Zelenka translate Spanish
125 parallel translation
Zelenka'ya telsizle haber verdim. Kontrol etmeye geliyor.
He llamado por radio a Zelenka, viene para aquí para revisarla.
Doktor Zelenka ile biz kapana kısılmıştık.
Y nosotros junto con el Dr. Zelenka nos quedamos atrapados.
Binbaşı Sheppard, Doktor Zelenka?
¿ El Mayor Sheppard, el Dr. Zelenka?
Zelenka ve sen tamir etmek için dönecek misiniz?
¿ Zelenka y tú pueden volver para repararlo?
Zelenka, yalancı bir SNM'yi yüklemek için geçide güç aktarımı hakkında birkaç teorim var.
Zelenka tengo algunas teorías sobre usar la energía de una Puerta para cargar un ZPM.
Pekâlâ, Ford ve Zelenka'nın atardamarlarının patlamasına 20 dakika var.
Ford y Zelenka tienen 20 minutos antes de que se rompan sus arterias.
- Doktor Zelenka?
- ¿ El doctor Zelenka?
- Doktor Zelenka nerede?
- ¿ Dónde esta el doctor Zelenka?
Doktor Zelenka.
Doctor Zelenka.
Zelenka simülasyonlar üzerinde çalışıyor. Az önce yanından geldim.
Zelenka está trabajando en unas simulaciones, acabo de verle.
Doktor Zelenka'dan kontrol odasına.
Doctor Zelenka a sala de control.
Doktor Zelenka bir şey buldu.
El doctor Zelenka ha encontrado algo.
Zelenka motor poduna olan yolları buldu,... benim bunu düzeltme şansımı milyonda birden, binde biri yükseltti.
Zelenka ha identificado los circuitos de control de la cápsula del motor, aumentando mis posibilidades de arreglarlo de una en un millón a una entre mil. Pero...
M7G-677'deki Zelenka ve ekibi sadece.
Sólo Zelenka y su equipo en M7G677.
Yanılıyorsam düzelt, ama Doktor Zelenka şu an gezegen dışında kalmış değil mi?
Bueno, corríjame si me equivoco pero, ¿ no está el dr. Zelenka actualmente afuera en alguna parte?
Zelenka kendi isteği dışında gitti ve onun Güven için çalıştığını hayal dahi edemiyorum.
Pero extraoficialmente, Zelenka fue contra su voluntad y no puedo imaginármelo trabajando para la Fundación.
Zelenka'yı gördün mü?
¿ Viste a Zelenka?
Hanson, Atlantis'e telsizle haber ver. Buraya derhal Zelenka'yı istiyoruz.
Hanson, llama por radio a Atlantis quiero a Zelenka aquí tan pronto como sea posible, tenemos un problema.
Burada Zelenka'yla kalıp Dart'ın parçalarını mümkün olduğunca getirmeye çalışacağız.
Nosotros vamos a quedarnos aquí con Zelenka e intentar recuperar tanto del Dardo como sea posible.
Zelenka, ama sadece seni çıkardı. Teğmen Cadman hâlâ Dart'ın içinde sıkışmış durumda. Yo, yo, yo, yo.
Zelenka pero solo te sacó a ti.
Bunu Zelenka'ya bırakalım.
¿ Por qué no dejas que Zelenka se encargue de esto?
Peki. Onunla işin bittiğinde, Zelenka'ya iniş sondasını fırlatma bölümünde güvene almasında yardım edin.
Cuando terminen con eso, encárguense de ayudar a Zelenka a asegurar la sonda en el compartimiento de lanzamiento.
Teğmen, bir saat, sonra Atlantis'e dön ve bak Zelenka bir şeyler bulabilecek mi.
Teniente, una hora. Entonces vuelva a Atlantis y ver si a Zelenka se le ocurre algo.
Şimdi... Zelenka?
Así, ahora Zelenka.
Zelenka onları bulmaya ne kadar yaklaştı?
Bien, ¿ cuánto le falta a Zelenka para encontrarlos?
Zelenka bir plan bulana kadar, yaşlılıktan öleceğim.
Para cuando a Zelenka se le ocurra un plan, ¡ me habré muerto de viejo!
Bütün bu olay Zelenka'nın suçu.
Mira, todo esto es culpa de Zelenka.
Zelenka'nın hiperuzaydan çıkacaklarını düşündüğü yoldaki bir yıldızgeçidine uçarız ve geçerlerken onları izleriz.
Volaremos a un Stargate en la ruta donde Zelenka cree que van a salir del hiperespacio y los veremos pasar.
Zelenka ve ben Jumper 4'ün motorlarını hatta bağlar bağlamaz, düşük güçte bir çalıştırma yapabileceğiz.
Tan pronto como Zelenka y yo podamos usar el Saltador 4, y unamos sus motores a la parrilla, deberíamos poder disminuir la perdida de energía.
Doktor Zelenka'nın hesaplamalarına göre Wraithlerin gelmesine bir haftadan az var.
Según los cálculos del Dr. Zelenka tenemos menos de una semana antes de que lleguen los Espectros.
Zelenka'yı yollarım.
Te enviaré a Zelenka.
Doktor Zelenka, virüs programını beklemeye koy.
¿ Doctor Zelenka? Prepare el programa del virus.
McKay ve Zelenka Jumperları uzaktan kumanda etmenin bir yolunu bulabilirlerse intihar görevi olmaz.
Bueno, no sería una misión suicida si McKay y Zelenka descubren una forma de controlar remotamente los Saltadores.
Bunun farkındayım Doktor Zelenka.
Estoy al tanto de eso, Dr. Zelenka.
Zelenka, burada olduğumuzu bildikleri sürece gelmeye devam edeceklerini söyledi.
Zelenka acaba de decir que mientras sepan que estamos aquí seguirán viniendo.
Bana Optican, Collins ve Zelenka'yı ver eğer midesi hâlâ ağrımıyorsa.
¡ Bien! Bueno, dame a Optican, Collins y Zelenka si se ha recuperado de su gripe estomacal.
Zelenka, buna sen de dâhilsin.
Y Zelenka, eso te incluye a ti.
Zelenka uçacağını söylüyor, Efendim, ama şimdilik bütün yapabildiği bu.
Zelenka dice que volará, señor, pero ahora mismo, esto es todo lo que puede hacer.
Emri verdim ama hiçbir şey olmadı. Zelenka!
Di la orden, pero no pasó nada. ¡ Zelenka!
- Tek bir atış daha, Zelenka, tek istediğim bu!
Un disparo más, Zelenka, eso es todo lo que le pido. ¡ No puedo darle lo que no tengo!
Eğer istersen, Doktor Zelenka'yı çağırabilirim.
Si quieres puedo llamar al Dr. Zelenka.
McKay ve Zelenka veritabanını bilgi için araştırıyorlar.
McKay y Zelenka están explorando la base de datos buscando cualquier información.
Gerekli ayarlamaları Zelenka'ya göndereceğim.
Le remitiré las modificaciones necesarias a Zelenka.
Gidip Doktor Zelenka'yı getirin.
Avisa al Doctor Zelenka.
Benim uzay zamanımdaki Zelenka yırtığın şehre kadar genişlemesinin en az bir buçuk hafta süreceğini tahmin etmişti benim şehrime. - Genişlerse ne olur?
El Zelenka de mi espacio-tiempo estimó que pasaría por lo menos una semana y media hasta que se extendiese a toda la ciudad... mi ciudad.
Ford ve Zelenka'da sıra.
Ford y Zelenka son los siguientes.
- Neden o ismi bir türlü hatırlayamıyorum?
Zelenka, ¿ por qué nunca puedo recordar ese nombre?
Aslında, bu Zelenka'nın fikriydi.
La idea fue de Zelenka.
Zelenka, Daedalus Dünya'dan buraya doğru geliyor.
Zelenka, el Dedalo está de camino de vuelta a la Tierra.
Zelenka nerede?
¿ Dónde está Zelenka?
Zelenka üzerinde çalışıyor.
Tengo a Zelenka trabajando en ello.