Zinc translate Spanish
200 parallel translation
Sizi United Zinc vakasını tekrar gözden geçirmeye davet ediyorum.
Vuelvo a instarles a estudiar y considerar la United Zinc...
Teneke çatı nasıldır bilirsin. Evet, bilirim.
Ya sabe cómo son los tejados de zinc.
Kendimi hep kızgın damdaki bir kedi gibi hissediyorum.
Como una gata sobre un tejado de zinc caliente.
Kızgın damdaki kedinin zaferi ne olabilir?
¿ Cuál puede ser la victoria de una gata sobre un tejado de zinc caliente?
Bu deney, nitrik asit ve öğütülmüş çinko ile hazırlanmış farklı bir gazın niteliklerini deneyecek.
Este experimento pondrá a prueba las propiedades... de un extraño gas... preparado con ácido nítrico y zinc granulado.
Her parçası çeliktendir! Vay canına!
¡ Cada parte de metal es de acero enriquecido con zinc!
Cenevre'de, merkez bankası görevlileri Polonya'dan Herr Voleschtadt ile Krakov'un Omsk bölgesinde, Gülistan sınırında yeni bir çinko işleme tesisi için 12 yıl vadeli iadesiz kredi konusunu görüştü.
En Ginebra, representantes del Banco de Aclarado Central... se reunieron con Herr Voleschtadt de Polonia para hablar de... préstamos no retornables a doce años para la construcción de una... nueva planta de tratamiento de zinc en la zona de Omsk, en Cracovia... cerca de la frontera con Bulestán.
BUDAPEŞTE ÇİNKO KAKIMI BBC GİRİŞİ
RAMA DE LA BBC PARA EL ARMIÑO DE ZINC DE BUDAPEST
Borsanın bir üyesi olarak konuşacak olursam ben bir kamışla beyinlerini emer dul ve yetimleri satar ve Güney Amerika çinkosuna girerim.
Hablando como miembro de la Bolsa yo les succionaría el cerebro... con una paja, vendería las viudas y huérfanos e invertiría en... zinc sudamericano.
Simon-Zinc-Trumpet-Harris çekici bir masa lambasıyla evli.
Simon Zinc-Trumpet-Harris, casado con una lámpara muy atractiva.
- Çinko var. - Evet, başka?
- Zinc.
Üçüncü sırada ise Kensington'dan Simon Zinc Trumpet Harris.
Y tercero Simon Trompeta de Zinc Harris, de Kensington.
Çinko damlı, yerler halis tahtadan.
Un magnífico tejado de zinc Y buenos Suelos de madera
Çinkoyu satın almak istiyorsunuz, buyurun alın.
Si quiere comprar el zinc, hágalo.
Bende çinko madeni falan yok.
Yo no tengo minas de zinc.
Siz de çinko işinde bunu yapabilirsiniz.
Uds. pueden hacer lo mismo con su propio zinc.
Tek yapmanız gereken adama o patlayıcıdan verip... onu deliğe sokmak, ta kayaların dibine... işte çinko elinizde.
Basta con darle al chino una caja de explosivos para que él baje y los ponga contra la roca y el zinc saldrá al instante. $ 0,65 la tonelada.
İçinin çinkoyla kaplı olması ve hava almaması gerek.
Debe estar revestido en zinc. Debe estar completamente cerrado al vacío...
Çinko kaplı 2 tabutu bu kadar çabuk nereden bulabilirsin ki?
¿ Dónde consigues dos ataúdes revestidos en zinc? ¿ Dos?
Çinko tabutlarla, nakil belgeleriyle, sağlık belgeleriyle uğraşacağımıza neden onları burada toprağa vermiyoruz?
Con todo esto de ataúdes de zinc y certificados de salud... y licencias de exportación, ¿ por qué hacerlos pasar por eso?
Bu cihaz yalnız çinko bozukluk ile çalışır.
SÓLO MONEDAS DE ZINC Zinc...
Teslimatla ilgili bir sorun filan mı var?
¿ No le ha llegado el pedido? Siéntese. ¿ Zinc?
% 18 çinko. % 14 bakır.
18 % de zinc. 14 % de cobre.
İnce, sıcak çatının üzerindeki kedi. İnce, sıcak çatının üzerindeki kedi.
"La Gata Sobre el Tejado de Zinc"
İnce, sıcak çatının üzerindeki kedi.
"La Gata... Sobre el Tejado de Zinc"
- Bakır ve Çinko olabilir.
- Yo diría que cobre y zinc.
- Pekala. O zaman Zinc'i satıp... - Bayan Lemon.
De acuerdo, así que vender Earthing supondría- -
Çinkonun atom numarası 30.
El número atómico del zinc es 30.
İçinde çinko olmayan bir dünya istediğini söyledin Jimmy.
Dijiste que querías un mundo sin zinc, Jimmy.
Dolaşım mekanizmasında çinko olmazsa... telefonlar bir işe yaramaz.
Sin zinc para el mecanismo rotatorio, no hay teléfonos.
Silahının ateşleme pimi neyden yapılıyor... yup... çinko.
El detonador de tu pistola estaba hecho de sí... zinc.
Geri dön çinko.
Regresa, zinc.
Çinko, gel geri.
zinc, regresa.
Çinko!
¡ zinc!
Çinko! , Çinko!
¡ zinc, zinc!
Hala telefon, akü, tabanca ve çinkoyla yapılan daha birçok şeyle........ dolu bir dünyada yaşadığım için şükürler olsun. İğrenç!
Gracias a Dios, aún vivo en un mundo lleno de teléfonos baterías de autos, pistolas, y muchas cosas hechas de zinc.
Çinko hakkında daha birşeyler öğrenmek isteyen varsa..... kalabilir.
Si alguien quiere aprender más sobre el zinc, puede quedarse.
Bir fıçı buğday çimi suyu, üç kilo soya peyniri, biraz çinko peltesi ve 600 dolarlık bir çift güneş gözlüğü.
Un galón de jugo de hierba de trigo, un fardo de tofu, gelatina de zinc y unos pares de gafas de sol de 600 dólares.
- Ve ben de rom ile çinko alacağım.
- Y yo tomaré un ron con zinc.
Onun yerine ikinci rütbe olan Çinko Şef'i seçiyorum.
Me basta con el título de Salsero de Zinc, que acabo de inventarme.
Homeopatik ilaçları deneyebilirsin, mesela çinko hapı.
Prueba con la medicina homeopática, Bender. Toma zinc.
- Ben zaten 40 % çinkoyum.
¡ Soy 40 por ciento zinc!
Maydanoz C ve E vitamini deposudur. Beta karoten, çinko, magnezyum.
Tiene vitamina "C" y "E" betacarotena, zinc, magnesio...
Biraz daha büyüyünce ok başının çinko ile kaplanmış, sıkıştırılmış bir yapısı olduğunu fark ettim.
Cuando fui más mayor, supe que la flecha sólo era esquisto y pirita de zinc formando un triángulo isósceles.
Asla saf bir diyetin etkisini küçümsemeyin. Fazla protein, yetersiz demir. Sonra banyo küvetinde cesetleri biçmeye başlıyorsunuz.
Nunca subestimes el efecto de una pobre dieta, mucha proteína no mucho zinc... después tiras la comida en el baño.
Ama güzel bir çinko çatısı vardı.
Sin embargo, Vale recordar que tenia techo de zinc, a la ultima moda.
Zink : Amerika'da Dikey Buzulların erime süreci'nin tarihi.
Zinc : historia del proceso de fundición en forma vertical en los Estados Unidos.
Kurbanın içkisinde % 0,5 tetrahidrozolin hidroklorür ve % 0,25 çinko sülfat varmış.
La bebida de la víctima contenía .05 % de tetrahydrozoline, hydrocholoride y.25 % de sulfato de zinc.
Simon Zinc Trumpet Harris.
Simon Trompeta de Zinc Harris.
Çinko asit.
Óxido de zinc.
Ama yaptığın iyilik göz ardı edilemez.
Absorción de toxinas, antioxidantes, selenio, zinc, cobre...