English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ Z ] / Zordon

Zordon translate Spanish

75 parallel translation
Ben Zordon, zamanda sıçrayabilen boyutlararası bir varlığım.
Soy Zordon, un ser interdimensional atrapado en un túnel de tiempo.
Zordon, şaşırdım. Ergenler mi?
Zordon, estoy sorprendido ¿ Adolescentes?
Zordon dönüştürücülerin bize güç vereceğini söylemişti.
Zordon dijo que estos Power Morphins nos darían el poder.
- Zordon, başardılar.
- ¡ Zordon, lo hicieron! ¡ Hicieron la metamorfosis!
- Hemen, Zordon.
- De inmediato, Zordon.
Asırlar önce Zordon adı ile bilinen boyutlar arası bir varlık kötülüğe karşı açtığı amansız mücadeleyi yöneteceği kumanda merkezini kurmak için melek korusu şehrine gelir.
vino a la ciudad de "Angel Grove" a establecer un centro de comando... para su lucha interminable contra el mal.
- Rangerlar, Zordon'un size ihtiyacı var. Çok önemli.
Zordon los necesita en el Centro de Comando.
Zordon Eltar ismini hatırlıyor musunuz?
¿ Recuerda el nombre Zordon Eltare?
Zordon'u mahvetmeni istiyorum böylece sahip olduğum üstün kötülük her tarafa hükmedecek.
para que mi supremo mal pueda reinar de nuevo.
Zordon Eltar sanki hiç var olmamış gibi olacak.
¡ Será como si nunca hubiese existido Zordon Eltare!
Demek Zordon pis işlerini yaptırmak için 3-5 çocuk kullanıyor.
Entonces Zordon todavía usa jovencitos para sus sucios trabajos.
Zordon!
¡ Zordon!
- Zordon, bizi bırakamazsın!
no puedes dejarnos.
Zordon'u kurtaracak bir güç olabilir.
Puede haber una energía que salve a Zordon.
- Zordon bu durumda fazla yaşayamaz.
- Las fuerzas de Zordon no serán tan largas.
Zordon'un hayatı ona bağlı.
La vida de Zordon depende de eso.
Unutmayın Rangerlar, Zordon'un fazla zamanı yok.
Zordon no tiene mucho tiempo.
Liderimiz Zordon yaralandı- - Zordon mu?
está murien...
Zordon'u tanıyor musun?
¿ Conoces a Zordon?
Zordon'a ne oldu?
¿ Qué le sucede a Zordon?
Lütfen Zordon, gücünü sakla.
guarde sus fuerzas.
Zordon çok fazla dayanamaz.
Zordon no tiene mucho tiempo.
Siz Zordon tarafından seçilenlersiniz.
Fueron elegidos por Zordon.
Bu platodan dışarı bir adım attığımda tıpkı Zordon'un şu anda olduğu gibi yaşlanmaya başlarım.
Un paso más allá de la meseta y empezaré a envejecer tanto como Zordon está ahora.
- Dayan Zordon!
- Tenemos nuestros poderes. - Que bien.
Zordon!
- ¡ Zordon!
Megazord yıkıldığında, Zordon ile bağlantının kesildiğini, hatırladın mı?
¿ Recuerdas cuando aniquilaron al Megazord?
Isayah Zordon, Kyle Broflovski'yi arkadaşlıktan siliyor.
Isayah Zordon está eliminando a Kyle Broflovski como amigo.
- Zordon, orada mısın?
¡ Zordon! ¿ Estás ahí, Zordon? ¡ Alfa!
- Sesini duyduğuma sevindim Zordon.
Zordon, es agradable escuchar tu voz.
Bakın, bu Zordon!
¡ Miren! ¡ Es Zordon!
Zordon, ne yazık ki seni tanımıyorlar.
Zordon, no saben quién eres.
65 milyon yıl evvel, Zordon'un ekibi Kristali korumak için burada, yani sizin bildiğiniz adıyla Angel Grove'da yok oldu.
Hace 65 millones de años, el equipo de Zordon murió... defendiendo al Cristal aquí y en lo que ahora es Angel Grove.
Neyi yapamazsın Zordon?
¿ Qué, Zordon? ¿ No puedes qué?
Zordon'ın ekibindeki diğerleri de senin kadar gençler mi?
¿ Son todos los Rangers en el nuevo equipo... de Zordon, tan jóvenes como tú?
Ben de senin gibi ekibin aykırı üyesiydim.
Era una forastera en el equipo de Zordon. Al igual que tú.
- Bence Zordon'a gidelim.
Digo que volvamos con Zordon.
Zordon'un bizden Güç Koruyucusu olmamızı istemesinin nedeni duvardan çıkabilmek içindi. Pekala.
De acuerdo...
Eğer sizi öldürmezsem Zordon bana olan tüm saygısını yitirir.
Zordon perderá todo respeto... por mí, si no los mato.
- Zordon, lütfen yardım et bize.
Zordon, por favor ayúdanos, ¿ de acuerdo?
Zordon, şuraya bak!
¡ Zordon! ¡ Mira la Rejilla!
Başarabilirsin Zordon!
¡ Atraviesa, Zordon!
Zordon?
¿ Zordon?
Zordon, ne oldu?
Zordon, ¿ qué?
Sağ ol Zordon.
Gracias, Zordon.
- Biz de seni yargılaması için Zordon'a götürelim.
Y te llevaremos a Zordon y le dejaremos a él ser el Juez.
- Zordon'a mı?
¿ Zordon?
Olamaz! Lütfen dayan Zordon!
por favor resiste.
Zordon'u düşünüyordum.
Estaba pensando en Zordon.
Zordon mu dedin?
¡ Zordon! ¿ Dijiste Zordon?
Devam etmeliyiz çocuklar.
A Zordon se le acaba el tiempo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]