Zorundaydi translate Spanish
11 parallel translation
Çünkü Roma, bütün dünyanin vergi vermesini hükmetmisti ve herkes sayiImak için dogum yerine gitmek zorundaydi.
Porque Roma había decretado que todo el mundo debía pagar impuestos y se forzaba a todos los hombres a ir a su localidad natal para ser censados.
Bir seyler için kazanmak yangin körükle gitmek zorundaydi.
Para conseguir lo que quieres hay que echar más leña al fuego.
Annem birgun beni birakmak zorundaydi
Mi madre sabía que algún día tenía que dejarme ir
Izzie yapmak zorundaydi.
Izzie tuvo que...
David Ben-Gurion ilk önceligin bir devlet kazanmak oldugunu inaniyordu, ama o da biliyordu bunun için mücadele etmek zorundaydi.
David Ben-Gurion había pensado que crear un estado era la primera prioridad, pero él sabía que tendrían que luchar por ello.
General von Paulus kusatmayi hala kirabilirdi, ama emirlere itaat etmek zorundaydi.
Paulus todavía puede romper el encierro pero el tendrá que obedecer ordenes. Cuando Hitler llega al "refugio del lobo" le envía este mensaje :
Eğer kömür kıyıdan akıntıyla taşınacaksa buradan geçmek zorundaydi.
Si hubiesen llevado el carbón río abajo hasta la costa, tendría que haber pasado por aquí.
sunu fark etmek zorundaydi, "ben bu is için biçilmis kaftanim".
Ella tendría que darse cuenta, "Hey, fui hecha para esto".
O öldü ama Bay Shaw burada yasamak zorundaydi.
Él estaba muerto, pero el Sr. Shaw tenía que vivir ahí.
Halley her kuyrukluyildiza iliskin gözleme bakarak o kuyrukluyildizin uzaydaki gerçek yörüngesinin seklini belirlemek zorundaydi.
Halley tenía que tomar las observaciones hechas para cada cometa y encontrar la forma de su trayectoria a través del espacio.
Butun gunlerden, bugun olmak zorundaydi.
Tenía que pasar precisamente hoy.