Ânda translate Spanish
10 parallel translation
- Evet. Birisiyle tanıştım ve âşık oldum, ilk ânda anladım.
Conocí a alguien, me enamoré y lo supe de inmediato.
Ne kadar çabalasam da bir türlü karım hamile kalmıyor. İlk korunmadığın ânda ise seni hamile bırakıyorum.
No puedo embarazar a mi esposa por más que me esfuerce y tú sí quedas al primer descuido.
Özel bir ânda, özel bir yerdesindir ve fotoğraf çekersin sonsuza dek bakmak için.
Un lugar particular, en un momento particular, y entonces, lo tienes, para mirarlo para siempre.
şu ânda elimizden başka bir şey gelmez!
¡ Eso es todo lo que podemos hacer en este momento!
Baksanıza! Şu ânda nasıl bir durumda olduğumuzun farkında mısınız?
¿ entiendes en qué situación nos encontramos ahora?
İşte o ânda hatırladım.
Fue entonces cuando me acordé.
Ve bunu fark ettiğim ânda titremem duruvermişti.
mi cuerpo dejó de temblar.
Mikasa'nın köşeye sıkıştığı ânda birden diğer devlere karşı koyan gizemli bir dev ortaya çıkmıştı.
Algo se apareció ante Mikasa cuando estaba acorralada fue un misterioso Titan que atacaba a otros Titanes.
Öncelikle asansörü kullanıp çok sayıda insanı odanın ortasına indireceğiz. Sonra da aynı ânda doğrudan yedi devin yüzüne ateş edip hepsini kör edeceğiz.
Primero usaremos el ascensor y bajaremos el mayor número de personas... luego todos dispararán hacia la cabeza de los Titanes para cegarlos.
Bu plan yedi kişinin yedi devi aynı ânda öldürmesi üzerine kurulu.
El plan es para que siete personas maten a siete Titanes simultáneamente.