English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ Ç ] / Çok fazlalar

Çok fazlalar translate Spanish

282 parallel translation
- Çok fazlalar efendim.
- Hay muchos heridos.
Çok fazlalar.
- Nos sobrepasan en todo.
Çok fazlalar. Kurtulmak için kaçmamız lazım.
Son demasiados para pelear, escaparemos.
Çok uğraştık ama çok fazlalar sürekli geliyorlar.
Eran demasiados.
Çok fazlalar ve çok zekiler.
Son demasiados y listos.
Belki çok fazlalar, ama bu da kötü bir şey değil.
Quizás yo sea un poquito sentimental, lo reconozco, pero
Çok fazlalar.
Demasiados.
Sayıca çok fazlalar.
- Son demasiados.
Çok fazlalar, Danny.
Son demasiados, Danny.
- Çok fazlalar, kaçıramazsın.
- Sí. Hay tantos que no se puede errarles.
Çok fazlalar.
Hay demasiados.
- Tabii ki. Onunla sadece konuşmak istiyorlar. Çok fazlalar.
Hay un montón de gente.
Boşver, Ironhide, çok fazlalar.
Nos derrotarán. No me convencerás, ésta es mi venganza.
Çok fazlalar!
Cerca y cerca!
- Sadece çok fazlalar.
Son demasiados.
- Ama çok fazlalar. Biraz azalt.
- Líbrese de algunos.
- Çok fazlalar, hepsiyle basa çikamam.
Encuentra al original. Hay demasiados de ellos para luchar.
Deniyorum, bizim için çok fazlalar.
Lo intento. Nos superan.
Kalkanlar % 47'e düştü. Efendim, çok fazlalar.
Escudos al 47 % Capitán, son demasiados.
Sayıca çok fazlalar.
Son demasiados.
İdare ederiz sanmıştım, ama çok fazlalar.
- Lo sé, lo sé, lo sé. Pensé que podríamos arreglarnos, pero están viniendo demasiados.
Çok fazlalar.
- ¿ Qué les daremos de comer?
çok fazlalar.
¡ Aún es mucho!
Çok fazlalar.
Son muchas personas.
Bizim için çok fazlalar.
- ¡ Son demasiado para nosotros!
Çok fazlalar!
Eso no se ve bueno!
Çok fazlalar!
¡ Son muchos!
Çok fazlalar!
¡ Son demasiados!
Çok fazlalar. Kanalizasyondan kaçabilirim.
hay demasiados.
Eskiden bu topraklardaki herkesi tanırdım ama artık çok fazlalar.
Yo conocía a todo el mundo en esta tierra Pero hay condenadamente muchos de ellos ahora.
Bu baklar çok fazlalar.
Traes demasiados platos.
Çok fazlalar.
Son más beduinos que los beduinos.
- Çok fazlalar.
- Son demasiados.
Çok fazlalar ama. Giderek büyüyorlar.
Se están volviendo enormes.
- Çok fazlalar.
- Muchas.
Çok fazlalar.
Hay más de ellos rondando por ahí.
Çok fazlalar!
Hay tantos de ellos.
Yardım edeyim. Çok fazlalar.
Déjame hacer una sola buena acción por Ban Nong Pradoo.
Çok fazlalar, yalnız halledemem.
Son demasiados para mí solo.
Dövüşmek için çok fazlalar.
- Están viniendo de todas partes. Son muchos para pelear.
Şu an zaten çok fazlalar.
Por ahora ya hay muchas.
- Fessa! Çok fazlalar Çavuş.
¡ Son demasiados, Skipper!
Çok kıyak. Amerikan ihtiyaç fazlaları.
- Son chulos esos excedentes.
Bu gemide, Kaptan Bligh dan çok daha fazlalarını sineye çekemeyen sadece bizler değiliz.
Sí. Pero no somos los únicos en este barco... que no soportan más al Sr. Bligh.
- Onlar, sandığınızdan çok daha fazlalar.
- Pero hay algo más que eso.
Durdurmak için çok fazlalar.
Son demasiados.
Çok fazlalar.
Son demasiados.
Çok fazlalar!
¡ Esto es demasiado!
Yabanci tahrikçiler hala cok fazlalar.
Los agitadores extranjeros han cesado finalmente en sus acciones.
Eskisinden çok daha fazlalar.
Algo más de lo que eran antes.
- Çok fazlalar.
- Muchos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]