Önceki translate Spanish
18,827 parallel translation
Tıpkı Leslie'nin o seminerden önceki hali gibi.
Como era Leslie antes de lo de Beacon Forum.
iZombie'nin önceki bölümlerinde...
LIV : Anteriormente en iZombie...
iZombie'nin önceki bölümlerinde...
Anteriormente en iZombie
Önceki rekorun neydi, Ed?
¿ Cuál fue su mejor resultado previo, Ed?
Evin önceki sahibini araştırması gerek.
Debería investigar al dueño anterior.
Bence St. Patrick seni önceki seferdeki gibi kullandı.
Creo que St. Patrick la utilizó, como ya lo hizo antes.
LAPD hedef alınan mahallelerdeki devriyeleri artırmalı, ekibim de önceki olay yerlerini gezip değerlendirme yapacak.
La policía debería incrementar las patrullas en los barrios atacados y mi equipo visitará y analizará las escenas del crimen anteriores.
Bir kaç dakika önceki verdiğiniz ifadeyi tekrar okuyabilir miyim?
Oh. Bueno, puedo leer de nuevo su testimonio desde hace unos minutos?
Daha önceki gibi her şey iyi olucak hatta daha iyi
Todo estará bien, como antes pero aun mejor.
AVUKAT : Önceki ifadende ne dediğini hatırlıyor musun? Audrie'yi üst kata taşımışsın.
¿ Recuerdas que en tu declaración anterior dijiste que llevaste a Audrie arriba?
Tamam. Daha önceki ifadende bu kısmı unutmuş muydun?
¿ Olvidaste esa parte cuando estuviste aquí antes?
Ama hem dün hem de önceki gün kekeledin.
Pero tartamudeaste ayer - y antes de ayer.
"Once Upon a Time" ın önceki bölümlerinde...
Anteriormente en Once Upon a Time...
- İki yıl önceki biletini buldum.
Encontré tu billete de autobús desde hace dos años.
Bu önceki zamanlardaki gibi olamaz. Bana leb demeden leblebiyi hallettiğin zamanlar gibi.
Esto no puede ser como era antes, donde actuabas sin decirme ni una puta palabra.
Elementary'de daha önceki bölümlerde...
Anteriormente en Primaria...
Önceki gün olan rahatsızlık verici cinayet konusunu tartışmak için geldiğimi itiraf ediyorum.
Bueno, confieso que estoy aquí para hablar el tema incómodo de los homicidios que ocurrió el otro día.
Yüzbaşı Lombardi'ye göre bir önceki görevlerinde Lisa Hagen ve Ryan Dunning birlikte çalışmışlar.
Según el capitán Lombardi, Lisa Hagen y Ryan Dunning trabajaron juntos en una asignación anterior.
Karşılaşmamız iyi oldu, bana, bir önceki görüşmemizin ne kadar faydalı olduğunu söyleme fırsatı verdi.
Tan contenta que nos encontramos el uno al otro, me da la oportunidad de decirle lo útil que nuestra reunión anterior era.
Bunu biliyorum, çünkü önceki erkek arkadaşlarımdan duymuştum.
Lo sé porque lo he escuchado tanto de mis novios anteriores.
Ondan önceki on altı yıl ise, Brian Schultz.
Jordan Graff, y durante 16 años antes que él, Brian Schultz.
Dün gece geç saatlerde bir mektup aldım. Dwight'tan geliyordu, ölmeden önceki gün yazmış.
Recibí una carta... anoche de Dwight, escrita el día antes de morir.
O gördüğün bir önceki yaşamındı!
¡ Recuerdos de tu vida pasada!
Hawaii Five-O'da önceki bölümler...
Anteriormente en Hawaii Five-0...
Şimdi önceki cevaplarını düzeltmek ister misin?
Ahora, que desea revisar sus respuestas anteriores?
Bardot'un öldürülmeden önceki görüntülerine ulaştık.
- Videos de Bardot antes de morir.
Nishimiya-san gelmeden önceki o zamanlara dönmek istiyorum —
Quiero volver al momento cuando Nishimiya-san llegó.
Elementary'de daha önceki bölümlerde...
Anteriormente, en Primaria...
Daha önceki görüşmemizde adamda düşük seviyede bir tedirginlik fark etmiştim ama bunu o şartlara bağlamıştım.
Durante nuestra una interacción previa, Yo había notado un nerviosismo línea de base para el hombre, pero que podrían ser dados de baja de las circunstancias.
Haklıymışım, iki yıl önceki cinayet teşebbüsünün arkasındaki kişinin... -... benim olduğumu sanıyormuş. - Ya şimdi?
Estaba derecha - hace dos años él pensaba que yo estaba detrás su casi asesinato. ¿ Y ahora?
Benim İnterpol'deki bir önceki bağlantım öldürülünce oldu.
Sucedió que mi anterior Contactos de Interpol fue asesinado.
Amerikalılar'ın önceki bölümlerinde...
Anteriormente en The Americans.
Önceki seçimleriniz tarafından belirlenmiş birtakım hamlelere hapsolmuşsunuzdur.
Te ves encerrado en un conjunto de movidas decididas por tus elecciones previas...
Maçtan önceki birkaç hafta boyunca takip etmiştim.
Le siguieron durante semanas antes del combate.
Dövüşten önceki gece sarhoş olurken ne düşünüyordun ki?
¿ Qué cojones pensabas al emborracharte la noche antes de una pelea?
Önceki bölümlerde Ray Donovan'da...
Anteriormente en Ray Donovan...
Bir ay sonra olacak ve dövüşten önceki gece dövüşçüler ve ekipleri için büyük bir akşam yemeği var.
Es en un mes, y la víspera, hay una gran cena para los boxeadores y sus equipos, ¿ sabes?
Ondan önceki sene evlilik yıl dönümüzü unutmadığın gibi mi?
¿ Ni te olvidaste de nuestro aniversario de boda el año anterior?
Belki önceki davalarla nasıl ilgilendiğimizi özet geçsem yardımı olabilir.
Quizá sea de ayuda si hago un sumario sobre cómo... nos hemos ocupado en casos anteriores.
Dün de ondan önceki gün de aynısını söylemiştin.
- Lo mismo dijiste ayer y antes de ayer.
Haddads ile ilgili elimizde ne varsa hepsinin çıktısını alın. 6 ay önceki yer keşfi de değil.
Y coge copias en papel de todo lo que averiguamos sobre los Haddad, incluyendo los reconocimientos sobre el terreno de los últimos seis meses.
Pekâlâ, uydu görüntülerini kullanarak Grimes'ın önceki yerini buldum.
Vale, he rastreado a Grimes hacia delante en el tiempo usando imágenes de archivo de los satélites.
Birkaç yıl önceki Chicago'daki bombalama olayını hatırlıyor musunuz?
¿ Recuerdas aquel bombardeo en Chicago hace unos años?
Hawaii Five-O'da önceki bölümler...
Anteriormente en Hawái Cinco-0...
Laboratuvar analiz raporunu gönderdi. Dokuz sene önceki soygunla birebir uyuştu.
Idéntico al asalto de hace 9 años, donde la única capturada fue...
Dokuz sene önceki soygundan kalan payını saklıyordu.
Tenía su parte del robo de hace nueve años.
Şimdi bir önceki esprini anladım.
Ahora entiendo el de antes.
Wynonna Earp'ün önceki bölümlerinde...
Anteriormente en Wynonna Earp...
Az önceki gibi, bacak önde.
Exactamente igual, pierna izquierda.
Para önceki para.
El oro es oro.
Amerikalılar'ın önceki bölümlerinde...
Anteriormente en The Americans...