English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ Ö ] / Öylesin

Öylesin translate Spanish

4,456 parallel translation
Öylesin.
Sí.
- Sen öylesin ama ben neyim?
- Sé que lo eres porque yo lo soy.
Ayrıca öylesin.
Y tú eres encantadora.
Artık o adam değilim. - Öylesin.
Lo eres.
- Evet, öylesin.
- Sí que lo estás.
Öylesin.
- Lo eres.
Evet öylesin!
Bien hecho.
- Elbette öylesin.
- Sí, lo estás.
Sen de benim için öylesin.
Para mí eres así.
- Sanırım öylesin.
- Creo que lo eres.
- Gerçekten öylesin.
- Lo eres.
Öylesin.
Lo eres.
Uzun zamandır öylesin
Usted ha sido durante mucho tiempo ahora.
Çünkü öylesin gibi geliyor.
Porque suenas tan científico.
Öylesin.
Así es.
Sen de öylesin.
Así que eso es Io que eres.
- Evet öylesin!
- ¡ No me puedes atrapar!
- Evet, öylesin.
- Claro que lo estás.
- Kesinlikle öylesin.
Por supuesto que lo eres.
Sen de öylesin.
Y tú también.
Niye? Öylesin.
¿ Por qué no?
- Evet, öylesin.
Sí, lo eres.
Görünen o ki öylesin.
Aparentemente, sí.
Sen de öylesin. Bunu düzeltmeliyiz ahbap. Artık uygunuz.
Tú también, hay que hacer algo, nos lo debemos.
- Hayır. - Cidden öylesin.
No.
- Kesinlikle öylesin. Ne yanlış yaptım ki?
¿ Qué hice mal?
Sen öylesin.
Eras.
- Evet öylesin. - Ne var biliyor musun?
Sí, lo eres.
Sen küçük bir devrimsin, öylesin!
Eres una pequeña revolución.
Evet, öylesin!
¡ Sí, señor!
Ne güzel... Yani, evet. Tabii ki öylesin.
Bien... quiero decir, sí por supuesto que lo eres.
Belki öylesin ama insanlar bunu nasıl anlayabilir? Hadi!
Quizás lo estés, pero ¿ cómo puede saberlo nadie?
Evet öylesin.
Sí, lo eres.
Evet öylesin arkadaşım.
Sí, eres un idiota, amigo mío.
Sen de öylesin bebeğim.
Tu también, amor.
Ama şuan öylesin.
Ahora que usted tiene.
- Evet, öylesin.
Sí, sí.
FBI benim bir hedef olduğumu söyledi, yani sende öylesin
Y el FBI dijo que yo soy un objetivo y que... tú también lo eres.
- Öylesin.
- Lo eres.
- Evet, aynen öylesin.
¡ Sí, ni mierda!
- Öylesin ama biseksüelsin.
- Lo es, pero es bisexual.
Şu anda da öylesin.
y todavía lo eres.
Güçlüsün, öylesin.
Simplemente, es fuerte. Lo es sin más.
Tabiki de öylesin.
'Curso eres.
- Evet öylesin.
- Sí, lo pareces.
Evet, öylesin.
Sí, lo eres.
Eminim öylesin
Lo apuesto.
Tabii ki, öylesin.
- Por supuesto.
- Elbette öylesin.
- Claro que lo estás.
- Gerçekten öylesin.
- Digo, en serio.
Sen de öylesin evlat.
Y a ti también, hijo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]