English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ Ş ] / Şoförler

Şoförler translate Spanish

158 parallel translation
Şoförler şehri bilir.
Los taxistas conocen la ciudad.
- Siz kadın şoförler!
- ¡ Mujeres al volante!
Şoförler. Şoförlerin kızları!
Chóferes. ¡ Hijas de chóferes!
Şoförler bilinçsiz.
Los conductores siguen inconscientes.
İlaçlama Uçağı Düştü, İki Kişi Öldü Uçak Tankere Çarptı, Şoförler Kurtuldu
Dos muertos al chocar avión con camión Conductores escapan
Diğer şoförler ne olacak?
¿ Los conductores?
- Şoförler.
- Los conductores.
Şoförler gösteriş yaparsa kazalar olur.
Ocurren accidentes cuando uno anda en la calle como un loco.
Amerikalı şoförler iki yılda bu kadar öldürüyor.
Los conductores americanos matan otro tanto cada dos años.
Şoförler grevdeler.
Los conductores de coches fúnebres están de paro.
Bu şoförler hangi cehennemdeler?
¿ Dónde están los chóferes?
- Şoförler olmalı.
- Deben ser los conductores.
Şoförler mi?
Conductores?
Bunca büyük araba, şoförler... siyah parlak arabalar.
todos estos automóviles grandes y choferes... Automóviles negros, brillantes.
Şoförler, kamyonlar, kamyonlar!
Los conductores, los camiones... ¡ Los secuestradores!
Bazı şoförler son derece sorumsuz oluyor.
Algunos conductores son unos criminales irresponsables.
Bu şoförler, sizin adamlarınız mı?
¿ Los conductores son de los tuyos?
Hey, şoförler.
Todos los choferes.
O zaman biz de kendimize yeni şoförler buluruz.
Habrá que contratar a otros conductores.
Seçilecek şoförler olağanüstü iyi yevmiye alacak.
Los hombres que estén cualificados recibirán un salario excepcional.
Mack'ler, Jimmy'ler, donduruculu kamyonlar, meyve kamyonları, atık kamyonları, çöp kamyonları, hatta limuzinler. Tüm şoförler.
En sus Macks, sus Jimmys, sus camiones refrigerantes, transportadores, camiones de basura, camiones cisterna, e incluso limusinas, todos los camioneros.
- Bütün şoförler grevde mi?
- ¿ Todos los chóferes de huelga?
Şoförler!
¡ conductores!
Şoförler çok ender gülerler.
Los chóferes no suelen reírse.
- Nadinho e Vinicio, şoförler.
Nadinho y Vinicio, los choferes. - ¿ choferes?
- Şoförler.
- Mira a los conductores...
Şoförler, evet şoförler, tabi.
¡ Los choferes, por supuesto!
Manyak şoförler!
¡ Manejan como unos locos!
- Bazen de şoförler önce davranır.
ellos dan primero.
- Grev var. Şoförler oturma eylemi yapıyor.
La fábrica de neumáticos, pero está en huelga.
Ne yeni araba alınacak ne de yeni şoförler olacak.
No habrá ni coche nuevo ni conductor nuevo.
Şoförler onu severdi.
Los camioneros le adoraban.
Şoförler bile beni tanımaya başladılar.
Hasta los choferes acabaron por conocerme.
Dışarıda bekleyenler sendikalı şoförler bayım.
Los choferes pertenecen a un sindicato.
"Dışarıda bekleyenler sendikalı şoförler bayım."
"Los choferes pertenecen a un sindicato".
Şoförler.
Son conductores.
- Özel şoförler. Kabarık masraf faturası.
- Coches con chófer.
Şoförler, kilometre mesafelerini izlerler.
Los choferes controlan su kilometraje.
O gece çok meşguldük. Sarhoş şoförler, tabii Noel zamanı.
Estábamos muy ocupados la noche que lo trajeron, automovilistas borrachos, fiestas navideñas.
New York şoförler odası mı? Central Park'ın batısından çevre yoluna gir. Oradan 1 25.
Vete por Parque central a Parkway central a Lennox luego a 125 al Puente Tribrough,
Kahrolası dikkatsiz şoförler!
Malditos conductores irresponsables!
Hemen bir taksiye atla gel tüm şoförler Ray'in Bam-Bam yerini bilir.
Tomen cualquier taxi que vaya al pueblo todos los conductores conocen el "Boom-Boom Room" de Ray.
Ve şoförler için bir kasa donut alabilir miyiz?
¿ Traéis una caja de donuts para el equipo?
Kaybedecek hiçbir şeyi olmayan şoförler kiralayıp, yüklü miktarda mal göndeririz.
Contratamos conductores sin nada que perder y echamos producto al problema.
Uykuya dalmadan önce şoförler tarafından tüketildiler.
Los conductores las consumieron antes de retirarse a dormir.
Duff Belirlenmiş Şoförler Sarsıcı Eğlence Alanı şu tarafta.
Irá al "Patio de Juegos Duff" para los que tienen que conducir.
80. otobanda batıya giden şoförler, bilgi istiyorum.
Buscando una interrupción, alguien que vaya al oeste, I-80.
Şoförler istiyorum, kamyon şoförleri.
Quiero a los cuatro mejores.
Onların hepsi işçi, köylü. Ağır işçiler, inşaatçılar, polisler avukatlar, şöförler, tamirciler. 1., 2. ve 3. kategoriler hatta 6., 8. ve 16.
Ellos eran... obreros, campesinos, peones, albañiles, policías, empleados del estado, entrenadores, contables, ujieres, choferes, obreros de primera, de segunda y de tercera categoría y también de sexta, octava, décimosexta...
- Şoförler? - Şoförler.
- Si, choferes.
Köy yollarindaki ihtiyar soförler dünyanin en iyi ögretmenidirler.
Con buenos muchachos en caminos rurales, ¡ los mejores maestros del mundo!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]