000e translate French
25 parallel translation
Demek ki ben 340,000'de bir kişiyim sadece.
Nous sommes donc, chacun, 1 / 340 000e.
Bu plan 1 : 2000 ölçeğinde.
Ce plan est au 2 000e.
Zırhlı araç işi için verdiğim 50.000e ne oldu?
Qu'as-tu fait des 50000 pour l'attaque du fourgon blindé?
Bahsi $ 20,000e çıkarmaya ne dersin?
Désolé! Bon, et si on doublait la mise? On joue pour 20 000 dollars.
Zaman çerçevesini bindebir saniyelere bölerler.
Ils fractionnent ce temps en 10 000e de seconde.
Kaptan 1.000'inci inişinde ne olduğunu sana hiç anlattı mı?
Le commandant t'a déjà raconté son 1 000e appontage?
Ve 1.000'inci inişi olduğu için paçayı sıyıracağını sanmış.
Il s'est dit que rien ne lui arriverait, car c'était son 1 000e appontage.
Sivil bir uşak nasıl 2.000 USD ı aslında bir hiç olan hisseye yatırır. ve bu parayı 65.000e çıkarır?
Comment un particulier a changé 2 000 $ d'actions bidons en 65 000 $ tout propre.
118,000. sırada olacağız.
On sera au 118 000e rang.
Böylece on bininci programımızın sonuna gelmiş olduk. Bizleri bunca zaman evlerinize konuk ettiğiniz için size sonsuz teşekkürlerimizi sunarız.
En refermant ce 10 000e journal, nous vous remercions de nous accueillir chez vous.
- Taktiklerin üzerinden geçmeden...
- Pour la 1 000e fois... Je le savais!
Bu kutudaki etle yüz bininci hamburgerimizi yapacağız.
Dans cette boîte il y a le bœuf qui fera notre 100 000e hamburger.
Yüz bininci burger olayımızı duydular herhalde.
Je me demande s'ils savent, pour notre 100 000e hamburger.
Merhaba, nasılsınız?
ACHETEZ NOTRE 100 000e HAMBURGER À DEMI-PRIX Bonjour.
Yüz bininci burgerinizi yapacakmışsınız. - Bu yüzden elinizi sıkmak istedim.
J'ai entendu dire que vous en étiez à votre 100 000e hamburger... et je voulais vous serrer la main.
Yüz bininci hamburger!
100 000e hamburger!
Burgerci Bob'un yüz bininci hamburgeri.
Bob's Burger! Le 100 000e! Super!
On bininci ameliyatım sonuçta.
C'est ma 10 000e opération.
Ayrıca "On bininci ameliyatınız kutlu olsun!" yazan bir de pankart asacağız.
On aura aussi une bannière qui dira "Félicitions, Dr Webber, pour la 10 000e opération!"
Markete gidecek vaktim olur diye düşünmüştüm ama Richard'ın on bininci ameliyatı bitmek bilmiyor.
Pas le temps d'acheter. La 10 000e de Richard durera des lustres.
Onlara on bininci ameliyatımı yaptığımı söyleyebilir misin?
Dites-leur que je suis au milieu de ma 10 000e opération?
On bininci ameliyatını yapacaktı ya?
C'est sa 10 000e.
On bininci ameliyatınız kutlu olsun, Doktor Webber.
Joyeux 10 000e, Dr Webber. Pour moi?
- Medousa Tamam. 10,000inci kez Karen Lloyd ve Palmer 21inci katta beraber asansöre biniyorlar.
Pour la 10 000e fois, Karen Lloyd et Palmer ont pris l'ascenseur seuls au 21e étage.
Belli ki kaçınılmazlıktaki on binde bir değişkenin... fikrini değiştirmesi için yeterince ikna edici değildi.
Il faut croire qu'une variation de 1 / 10 000e n'a pas suffi à le faire changer d'avis.