1500 translate French
1,096 parallel translation
- Nebraska, hayatım. 1600 kilometre.
- Au Nebraska. Environ 1500 km.
- 1.500 Frank.
- 1500 francs, pour la course.
- 1500 kilometre karelik,..... kroket sahası ve alabalık çiftliğinden söz etmiyorum bile.
- Sans parler des 1 50 hectares, du terrain de croquet, et de l'élevage de truites.
Eğer haftada üç kez beni görmeye gelirse, 1500 frank eder.
Trois fois par semaine, ça ferait 1 500 francs.
150 mil kuzeyde onlara ait yemyeşil ve verimli topraklarda sürdürdükleri yaşam tarzından vazgeçmelerine sebep olan vaatler.
Ces promesses qui les ont amenés à abandonner leurs verts pâturages situés à 1500 miles vers le nord.
Hedefe ulaştığımızda... 1500 metreye çıkalım.
Au-dessus de la cible... on remonte à 2000 mètres.
Bombalar 1500 metrede patlamaya ayarlı.
Les bombes sont prévues pour 2000.
- Ben mi? Jesureau'lu kız bana 1500 franka mal olmuştu geçen yıl!
La petite, l'an passé, elle m'a coûté 1500 F.
Güzel biftek yiyeceğiz diye 1500 km yol gelmiş olduk. - Güzel biftek ama.
On a fait tout ce voyage pour un steak... excellent!
Mezil : 1500 seren.
Distance : 1 500 m.
- 1500. Tam bize doğru geliyor.
Arrivent tout droit.
İki yedili 1500 dolar diyor.
Pour une paire de sept, je mise 1500 $.
1500'ünü görüyor ve 2500'e yükseltiyorum.
Je suis vos 1500 et je relance de... 2500 dollars.
Yoldaş Lenin bile 1500 km. lik cephede yaşanacak acıyı ve acı çekme kapasitemizi tahmin edemedi.
Même le camarade Lénine avait sous-estimé les tortures de ce front de 1500 km et notre maudite capacité à souffrir.
B-17'leri oraya getirirsen, onlara her yönden 1500 km kontrol edebiliriz.
Avec une masse de B-17, on contrôlerait cette zone à 1000 milles à la ronde.
1500 Crown'a 50 metreküp tahta alsan üç kere beş eder.
Cette débauche de matériaux...
1500 esir aldık onların arasında 50 tane cephanesi olan asker yoktu.
Nous avons pris 1 5OO prisonniers... et ils n'avaient pas 5O cartouches entre eux tous.
1,500 $'lık küçük bağışlarla koğuşlara düzenli olarak çiçek yolluyoruz böylece hiçbir hasta çiçeksiz kalmıyor.
Ces dons spécifiques de 1500 $ nous permettent d'envoyer des plantes dans les hôpitaux pour qu'aucun malade ne manque jamais de fleurs.
Fakat sizden başka 1.500 hastam daha var.
Mais voyez-vous, j'ai 1500 autres patients.
Azimutdan 93 derece, Uzaklığı ise 1.570 yarda.
Azimut 93 degrés, portée 1500 mètres.
- Dünya takvimine göre yaşım 1.500.
- J'ai 1500 de vos années.
Biz, 1500 yıldan bu yana Roma'ya güneyden giren ilk işgal ordusu olacağız.
Nous serons la première armée victorieuse... à entrer dans Rome par le sud depuis 1500 ans.
Delilik bu... 1500 yıldır güneyden giren ilk fatih sen olacaksın.
C'est de la folie. Tu seras le 1 er conquérant à entrer dans Rome par le sud en 1500 ans.
Peşine yalnız düştükleri esnada Brooklyn, Benesch'in 1500 $ karşılığında Kleyer'i öldürdüğünü ortaya çıkardı.
Pendant qu'ils essayaient de le coincer, Brooklyn a découvert que Benesch avait tué Kleyer pour $ 1500.
1500?
1 500?
- Oh, eğer bağırsak kurdu yoksa ve topa l değilse, Galveston'da 1000-1500 dolar eder.
- 1000 dollars. 1500 aux enchères de Calveston, s'il boite pas et n'a pas de ver solitaire.
1500 dolarlık malımıza zarar vermek istemezsiniz.
Tu ne veux pas abîmer notre bien de 1500 dollars?
- En azından 1500 Reich Markı.
- Au Moins 1 500 reichsMarks.
Fabrika sahibi Sitnikov at için iki bin istedi, alçak!
Le fabricant Sitnikov, ce brigand, a pris 1500 roubles pour ce cheval.
Tek bir çift, yıpranmış bedenlerle yitik hayallerin üstüne basa basa buradan çıkacak ve 1500 gümüş dolarlık büyük ödülümüzü alacak.
Un couple, et un seul, valsera ici, au-dessus des corps cassés et des rêves brisés, portant le grand prix de 1500 dollars en liquide.
Hala mücadele ediyorlar. Hala 1500 gümüş dolarlık büyük ödülü almayı umut ediyorlar.
Ils luttent toujours, ils espèrent toujours gagner le grand prix, les 1500 dollars en liquide.
Bibbs'in ailesi de Chaney için 1500 dolar daha ödeyecekmiş.
La famille Bibbs a offert 1500 dollars supplémentaires.
Onu canlı yakalarsak, 1500'ü kırışıp eyaletin 500'ünü alıkoyarım.
Si on le prend vivant, on partagera les 1500 $ et je garderai aussi les 500.
Gerçekte 1500 yıllıktı ve Dördüncü James idi.
Le château date de 1500 et a été construit par Jacques IV.
Araştırma, işi yapma vesaire için 1500 dolar avans istiyorsun.
Tu veux 1500 $ d'avance pour les travaux d'approche et le coup lui-même.
Mikro kimya laboratuvarında, 1500 oranında büyütme yapabiliriz.
On peut monter jusqu'à 1500, en microchimie.
Sen umurumda değilsin! Bana 1500 dolarımı ver.
Ce que je veux, c'est mes 1 500 $!
1500 lireti, pound'a çevirir misiniz?
1 500 lires pour une livre.
Kış bastırmadan bu 1.500 baş öküzü Belle Fourche'a götürmem gerekiyor.
J'ai 1500 têtes de bétail à conduire à Belle Fourche avant la neige.
S F Havaalanı Çıkış 1500 metre
Aéroport de San Francisco Sortie à 1 km
İmparatorluklarının zirvesindeki İnkalar tarafından,... M.S. 1500 dolaylarında kuruldu,... o dönemde şehir planlamacılığı en üst seviyedeydi.
Il a été construit par les Incas à l ´ apogé de leur empire, à environ 1500 AD, ou un peu plus tôt, quand la planification d'une ville était leur plus grand accomplissement.
Mesajlar yazılı değildi. M.S. 1500 civarında henüz İnka kültürü bu keşifleri yapmamıştı.
La culture des Incas n'avait pas fait ces inventions en 1500 AD.
Tanrı aşkına! Bir kasabamızdan ve 1500 askerimizden bahsediyoruz.
Il s'agit d'une ville entière et de 1500 soldats américains!
Değeri 1,500 $.
- à 1500 dollars.
Toplam $ 1,500.
Ca fait 1500 dollars.
Sizin için 500, onun için 1500 Frank.
Pour vous, cinq cents francs. Pour lui, quinze cents.
1,500 dolarlık, üç yaş ve üstü atlar için bir yarış.
C'est un prix réclamé de 1500 $ pour les trois ans et plus.
1,000 milden fazla.
1500 kilomètres, au moins.
" 22 Ocak sabahı Zulu kralı Cetewayo'nun savaşçıları ile 24. Piyade Taburu 1. Batarya'dan 5 takımla 2.
" Un engagement qui a tourné au désastre a mis aux prises le 22 janvier les troupes du roi zoulou Cetewayo et cinq compagnies du 1er bataillon du 2 4ème régiment d'infanterie et une compagnie du 2ème bataillon, soit au total près de 1500 officiers et soldats.
- 1.600 km, mesafe daralıyor.
- 1500 km.
1500'e çıkart.
- Montez à 1500.