236 translate French
65 parallel translation
236 Central Caddesi.
- 236 Central Street.
İstediğin zaman 236'yı arayabilirsin.
N'hésitez pas à appeler le 236.
Dokuzuncuya 236 + 1.008.
et le logarithme 236 + 1.008 au neuvième degré.
- İki yıl önce Hayfa Limanı'nda tuttuğumuz bir gemide kendilerini havaya uçurmuşlardı. 236 mülteci ölmüştü.
Il y a presque deux ans, un bateau de la Haganah, retenu dans le port de Haïfa, s'est fait sauter. 236 réfugiés ont trouvé la mort.
Cennet kutsanmış olanlar içindir,... kafayı sekse takanlar için değil. 236.1
Les obsédés sexuels ne vont pas au Paradis!
Onlara 234, 235 ve 236'yı ver.
Pour ces m'sieu-dames, 234, 235 et 236.
236 numara.
Numéro 236.
236.5 mark.
236,50 marks.
Yanlış bilmiyorsam, doktor, bu programın temeli listelenmiş 236 tane belirli tarayıcıya dayanıyor.
Si vous le permettez, Docteur... Votre programme est basée... sur une liste de 236 scanneurs connus, n'est-ce pas?
485 41 94.
Bah, heu... 236-41 - 94, j'ai appelé 10 fois.
- Koordinatlar, 370.236.
- Coordonnées 370.236.
- Koordinatlar, 370.236. Doğrulayın.
Numéro Un, s'est-il passé une chose étrange sur la passerelle?
2,36.
236 dollars.
Kamera?
Caméra? 235 00 : 16 : 00,000 - - 00 : 16 : 01,160 Plan 1, prise 3. 236 00 : 16 : 01,600 - - 00 : 16 : 03,200 Très bien, reste où tu es!
Boston'dan gelen 236 numaralı uçuşun gelişi, 7 numaralı kapıdan olacaktır.
Le vol N ° 236 en provenance de Boston arrivera à la porte numéro 7.
Ay ise 146,750 mil daha ileride.
Et à 236 270 km de la lune.
Bu köşede, sarı bukleleri ile kafası karışmış robot 236 kiloda Nonoş Bender!
Dans ce coin, le jeune robot perturbé aux boucles blondes... affichant 238 kg... Androgynator!
Dikkat lütfen. 236 numaralı Moskova uçağı alanımıza inmiştir, ve yolcuların çıkışı 7 numaralı kapıdan sağlanmaktadır.
Arrivée du vol 236 en provenance de Moscou, les passagers sont attendus porte 7.
Pozisyonum, 86. Otoyol, 236. kilometre taşı.
Je suis sur l'A86, au kilomètre 236.
Asteroit kerteriz 236.7 derece.
Astéroïde 236.7 °.
Evet. Bilinçsiz, kaba ve pisliğin teki olmaktan korkmayan adamları severim ben. 236 00 : 12 : 39,780 - - 00 : 12 : 42,615 İşte bundan iyi anlaşıyoruz.
J'aime ceux qui n'ont pas peur de passer pour des connards arrogants et pompeux.
236 00 : 17 : 20,200 - - 00 : 17 : 22,500 Kambei-san da böyle bir şey yapabilirdi.
Je prends ça comme un compliment.
Air Transat 236 inişten önce... - 20 dakika havada süzülmüştü. - Kaç tane içinde üç uçak?
3 gros porteurs l'ont déjà fait, dont le vol Air transat 236 qui a plané plus de 20 mn avant d'atterrir tranquillement.
Seni içki hortumuyla söndürdükten buraya geri getirdim 236 00 : 11 : 21,019 - - 00 : 11 : 22,735 Dua et yanmamış olayım.
Après t'avoir arrosé avec le pistolet à boisson, je t'ai amené ici.
- Efendim. - Savaş gücümüz : 236 adam.
- Forces de combat : 236 hommes.
B, "Saçmalamak 236." adında bir ders gerçekten olamaz.
C'est pas vrai, il y a un cours intitulé "Mentir 236".
Ya da 236 feet, Sizin için 4 ve 7 / 8 inç.
Ça fait 236 pieds, 4 pouces, 7 huitièmes. C'est pas exact.
-... 236 Harbor Lane, Inglewood.
- 236 Harbor Lane, à Inglewood.
SO-236. Bir polis memuru vuruldu!
S.O. 236., nous avons un agent blessé!
Bizim yerimize ona teşekkür ettin mi?
Tu l'as remercié de notre part? Hey, vous savez, ce jeune homme qui est venu voir Miss Santiago chambre 236? Ouais.
Doğrudan ve doğrudan olmayan sorumluluk 1969'dan 1984'e kadar İtalya'da olan tüm katliamlar için... belirlenen net rakam 236 ölü, 817 yaralı.
La responsabilité directe ou indirecte pour tous les attentats survenus en Italie de 1969 à 1984 et qui ont provoqué, précisément, 236 morts et 817 blessés.
Moskova'nın 236 Km dışı. 11 : 00
236 kilomètres en dehors de Moscou.
Saldırı timleriyle beraber otobandaki 236 no lu istasyon 29 nolu çıkışa gelmeni istiyorum.
Envoyez des équipes à une station de pesage sur la 236, sortie 29.
Larry, ben Jack. Ben hala 236 dayım, yükleme istasyonundan yaklaşık 7 mil önce durmak zorunda kaldım.
Je suis toujours sur la 236, mais j'ai dû m'arrêter 10 km avant la station de pesage.
Metro, Highway 236 bölgesinde 6 mil çapında kapatıldı.
La police a établi un périmètre de sécurité de 10km sur l'autoroute 236.
236?
236?
Harika. 236 dolar topladım,
Très bien. J'ai reçu 236 dollars, et Britta...
Çığlık attı mı?
Elle a crié? { \ pos ( 192,236 ) } Il y avait beaucoup de sang?
Hayır, istemiyorum! İstediğimi söylediğimi biliyorum ama bunun tek sebebi, benden önce onlarca kadın gibi senin tüyler ürperten büyülü... 236 kadın.
J'ai dit que je le voulais, car je suis tombé dans ton piège comme pas mal de femmes...
Hepimiz Never Say Die'dan sonra yeni bir albüm yapmak için Los Angeles'a geldik ama Ozzy iki hafta boyunca ortada yoktu.
{ \ pos ( 236,274 ) } On est venu à L.A. pour faire un album après Never Say Die, et Ozzy n'est pas venu pendant deux semaines.
Friends'in toplam 236 bölümü var.
Il y a eu 236 épisodes de Friends.
Afedersiniz, ama ortak olarak yeni bir 236 00 : 09 : 57,256 - - 00 : 10 : 00,092 fantezi çocuk romanı serisi mi planlıyorsunuz?
Pardonnez moi, mais est-ce-que vous projetez de coécrire un série de romans fantastiques pour enfants à succès?
775. 800.
236 mètres... 244...
Bir sonraki radyo yayınımda 236 üyem bu haberi duyacaklar.
236 abonnés vont en entendre parler sur mon prochain podcast.
Yine de çok yağlı.
Tu es trop grosse, de toute façon. 00 : 33 : 59,599 - - 00 : 34 : 00,236 Aidez-moi!
"192. 236. 19. 147."
"192. 236. 19. 147." 147.
Seni tanımak çok iyiydi. 236 00 : 16 : 26,355 - - 00 : 16 : 28,435 Bak!
C'était sympa de te rencontrer.
Borda numarası 525, uluslararası çağrı adı, W-E-B 236.
... numéro de coque 525, IMO Whiskey Echo Bravo 236.
Hazır mısın? 2-3-6. 236.
2 - 3-6.
Ben bu hafta 210 mark kazandım, sen de 236.5 mark.
J'ai gagné 210 marks cette semaine.
236.
270.