English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ 2 ] / 2800

2800 translate French

51 parallel translation
Sana... 2 hafta için 2800 borçluyum, değil mi?
Je te dois... 2 800 pour les deux dernières semaines, exact?
Zavallım benim. Saatte 2800 Km. Artık, puro şeklindeler!
Mon pauvre petit 2,800 km à l'heure, sur la forme de cigares!
Her zaman parasızdır, ama o günü hatırlıyorum çünkü 2800 doları vardı.
Lui qui était toujours fauché. Je m'en souviens. Il m'avait montré une liasse de 2800 $.
Soygundan sonra 2800 doları varmış...
Juste après le hold-up, il avait 2800 $.
Odanızdaki hasar için 2.800 dolar ödedim.
J'ai réglé les dégâts de votre chambre, 2800 dollars.
Bakersfield'dan çocuklar da 2.800 koydu.
2800 dollars pour les gars de Bakersfield.
2,800 doları çöpe attığımızı gördükten sonra sonumuz Ölüm Vadisi olacak, evlat, inan bana.
On lui a flambé 2800 dollars durement gagnés. On est bons pour le désert. Des costauds!
- Şeyh'in üstünde 28.000 dolarlık nakit bulunduğu için, cinayetin hırsızlık sebebiyle yaşanmadığı tahmin ediliyor.
L'argent ne semble pas être le mobile du meurte, puisque on a retrouvé avec 2800 $ sur le corps du Cheikh
Tahtada, 2800 metre karelik tesis inşaatının maliyet analizi var. Hem fabrika hem ofis alanını kapsıyor ve tüm tesislerden yararlanabilen nakliye iskelesine uzanan demiryolu hattı da dahil.
Au tableau vous allez voir une analyse des coûts... pour la construction de locaux de 2800 m2... englobant l'espace requis pour l'usine et les bureaux... avec un accès total aux services publics... une section de chemin de fer... et une plate-forme à quatre baies.
Üç hecelik kuvvette sahip olan 64 üyelik, Hickory Huskers... 2800 üyelik Bears of South Bend Central'e karşı oynuyor.
Les petits joueurs au nom presque trop long pour eux, les Hickory Huskers, ce lycée de 64 élèves, affronte les champions en titre, les Bears de South Bend Central, un lycée qui compte 2 800 élèves.
Bud, 2710 metre derinliktesin.
OK, Bud. T'es à 2800 m.
2800.
2 800.
Film, milattan önce 2800 yıllarını anlatan bir belgesel gibiydi.
Un véritable documentaire, en décors naturels, 2 800 ans avant J.C.
2,800 süper market ve bakkalda satılacak.
Elles seront vendues dans 2800 supermarchés et épiceries.
Evet. Bay Burns'e asistanlık yapmak büyük bir iş gibi dursa da yapman gereken 2,800 tane ufak işten ibaret.
Je me rends compte que s'occuper de M. Burns est un gros boulot, mais en fait, c'est 2800 petits boulots.
Bay Burns belki görevlerimin 2,799 tanesinde ustalaşmış olabilir ama bütün parama bahse varım hâlâ annesiyle başa çıkamıyordur.
M. Burns maîtrise peut-être 2799 de mes 2800 taches, mais je parie qu'il ne s'en sortira pas si sa mère appelle.
Ama 2,800 dolardan düşmüş.
Mais il valait 2800 $.
Solucan deliğinden geçmeyi bekleyen 2800 gemiyi düşününce, sanmıyorum.
D'autant moins que 2 800 vaisseaux attendent de traverser le vortex.
Delia, sorarım sana, bu dairenin kirası nasıl ayda 2800 $ olabilir?
Delia, je vous le demande, comment cet appartement peut-il coûter 2 800 $ par mois?
Delia, sorarım sana, bu dairenin kirası nasıl ayda 2800 $ olabilir?
Delia, dites-moi : comment peut-on louer cet appartement 2 800 $ par mois?
Batı yakası, 2800 blok.
Côté nord, dans les 2800.
Hızı dakikada 2800 devire çıkarıyorum.
J'augmente la puissance à 2800 tours.
Bu gömlek, 2800 Yen!
Cette chemise, 2 800 yens!
2800 dolar.
2800 $.
San Fransisco'ya 2800 kilometre.
San Francisco est à 3000 km.
Yaklaşık 5.000 dereceyle yanıyorlar.
Elles brûlent à 2800 degrés Celsius.
Daha sonra seni, 2800 mil uzaklıkta Xinjiang eyaletindeki Sibirya sınırında bulunan maksimum güvenliği olan işçi kampına iade edeceğiz.
Ensuite vous ferez un voyage de 4500 km jusqu'à la province de Xinjiang, où vous serez détenus dans un camp de travail où la sécurité est maximale, au bord de la Sibérie.
Hey, Andy amcanın gitarında bahis 28.000 oldu.
Hé! Les enchères sont montées à 2800 $ pour la guitare d'oncle Andy!
Şimdilik elimizdeki 2,800 Lei'yi verelim söz veriyorum kalanını Salı'ya kadar vereceğim.
Vous prenez les 2800 lei qu'on a aujourd'hui, et je vous promets d'en trouver 2000 d'ici mardi.
2800 metre kare.
Trente mille pieds carrés.
işte numara 1-800-800-2800.'benimle görüş ve yaşamın cennet olsun
"Tel : 1 - 800-800-2800." "Rencontrez moi. Et changez votre vie"
işte numara 1-800-800-2800.'
"Tel : 1 - 800-800-2800."
Edgecombe Circle South'da, 2800. bloktayım. Bayan şüpheliyi gözlüyorum.
Je suis au niveau des 2800, sud d'Edgecombe Circle, surveillant la fille.
Londra beş yıldız 666, 2,800 feet'e çıktık.
London five star 666 passant 2800 pieds.
Depozito 2.800 dolarmış.
La caution est de 2800 dollars.
Saçma bir okul depozitosu için 2.800 dolar istedi.
- Un stupide... chèque de caution de 2800 $.
"Anne, 2.800 $ borç verir misin?"
"Maman, je peux t'emprunter 2800 $?"
Victoria'nın sana 2.800 $ borcu mu var?
Victoria vous doit 2800 $?
ALT'si 2,800 kreatini yedi ve INR da 11'e yükselmiş.
ALT est à 2800, la créatinine est à 7, et l'INR est au delà de 11
Şimdi aynı yerde, 2,800 bilet satıyoruz.
Aujourd'hui, dans le même temps, on en vend 2800.
4,000 dolar?
4 000 000? ( Environ 2800 € )
Çılgınlık resmen. Ayda 2.800 Dolar. 5 kişi ile ayda 4.500 Dolar.
C'est don. 2800 $ par mois, 4500 $ par mois... avec 5 personnes.
Şu anda 2800... aman ya!
On est là... à 2 800 mètres de...
Birinci yıllar şu andan sonra 2800 saati faturalandırıp yemeklerini getirecek.
A partir de maintenant tous les premières années doivent facturer 2800 heures et apporter leur déjeuner.
- Evimiz 77.000 kilometre kare.
Notre maison fait plus de 2800 m carrés. Vous détaillez.
Bu, 2800 fitte ikili motor kaybı yaşanan akabinde acilen suya iniş yapılan ve içinde 155 yolcu bulunan bir uçuştu.
Une double panne moteur à 2800 pieds d'altitude, suivie d'un amerrissage avec 155 personnes à bord.
- İki bin sekiz yüz...
2800...
2,800 Dolarlık eşyası çalınmış.
Un butin de 2800 $.
... 2500 dolar 2600 2800... 2700 olacak.
2800... 2700, madame.
2800 dolar mı?
- Quoi?
- 2,000! - Adriana 2,000 önerdi. - 2,500.
- 1600 et un... 2800 dit Orlandino, mais qui te donne l'argent, moi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]