595 translate French
14 parallel translation
İdam kararını verirken hiçbir hata yapmadığımıza emin miyiz?
Comment pouvons-nous être absolument certain... que nous n'ayons pas fait d'erreur 595 00 : 42 : 33,038 - - 00 : 42 : 34,789 et nous ne trompons pas?
İzci Columbia NCC621, 7411.4 yıldız yılında İzci Revere NCC595 ile buluşacak.
Eclaireur Columbia NCC-62 1, rejoignez Eclaireur Revere NCC-595, date stellaire 7411.4.
P3X-595'deyken olanı hatırlasana. - O acayip şeyi içtin ve soyunmaya- -
Vous vous souvenez sur P3X-595... quand vous avez bu ce truc et que vous avez enlevé- -
Federal 595, hemen hızınızı öndeki uçağa göre yavaşlatın.
Federal 595, ralentissez immédiatement. Avion devant.
İlk görevin bende. - PX3-595 gezegeni.
voici votre première mission, colonel.
- O şeylerden birini almanın zamanı gelmişti.
la planète px3-595. ça fait un moment qu'on attend cela.
Hepsi aynı kilometre. 370 kilometre, 375 kilometre...
Le même kilométrage : 595 km, 603 km.
OUT OF JUSTİCE 2 00 : 01 : 21,595 - - 00 : 01 : 25,595 Çeviri : Alaettinkeceli Skylowyer İyi seyirler.
Hors la loi
595 ve bir can simidi, bir de kaptan şapkası vereceksin.
- 600 $. 595 $, avec un gilet de sauvetage et une casquette de capitaine.
Eğer beni mahkemeye götürmeye zorlarsan şundan emin ol ki oğlunun lise mezuniyetinde bile evinde olamayacaksın.
Si vous voulez vraiment aller au tribunal, je ferai en sorte que vous ne serez pas présente 1557 01 : 36 : 14,602 - - 01 : 36 : 18,595 - pour vois votre fils diplomé. - Come on, that s enough.
Çok özür dilerim, Bayan Margarida orada çalışıyor doğru mu? 494 00 : 50 : 38,719 - - 00 : 50 : 39,595 Hayır...
Excusez-moi de vous déranger, mais je cherche Mlle Margarida.
Eğer olmak gerekir daha önce rahul geç gelen rahul gidelim
avant çà tu deviendras feue Rahul au lieu de Rahul 595 01 : 06 : 59,920 - - 01 : 07 : 02,240 allons-y
595 ) \ 4cH3F383B } Y { * \ cHA6B8C1 } ü { * \ cHABBCC5 } c { * \ cHB0C0C9 } e { * \ cHB5C5CC } D { * \ cHB9C9D0 } i { * \ cHBECDD4 } v { * \ cHC8D6DB } a { * \ cHCCDADF } n
"Cour suprême"
Sayıları bugün 595 milyona düştü.
Aujourd'hui, il n'en reste plus que 595 millions.