979 translate French
23 parallel translation
979 Beşinci Cadde.
979, 5e Avenue.
Demek Shu 1 979'da böyleydi.
Alors, c'était Shu en 79.
" 5 Kasım 1 979.
" 5 Novembre 1979.
Bak bakalım 1 979'da hangi düzeydekiler tetikçilik yapıyormuş.
Voyez quel rang faisait les coups de main, en 79.
Bu manşet Daily News gazetesinde... 25 Ekim 1 979'da, Jimmy Chin'in öldürülmesinden bir hafta önce çıktı.
Cette manchette a paru dans le Daily News... le 25 octobre 1979, une semaine avant le meurtre de Jimmy Chin.
Ejderlerin 1 979 yılına ait sabıkalı albümünü getirecek.
Il apporte le dossier anthropologique des Dragons de 1979.
2 Kasım 1 979 gecesi...
Le soir du 2 novembre 1979... le soir où Jimmy Chin a été assassiné, votre informateur clé...
1979 Haziran'ında, intihara teşebbüs etti.
En 1 979, il a tenté de se suicider.
Bundy'ler ise 979 Dolarda.
Les Bundy : 979 $.
1979 yılında kahverengi Dodge marka arabası olan birine kilise yakınlarında ceza kestim.
En 1 979, j'ai verbalisé une Dodge marron, garée devant une église.
Kafama düşmesini tercih ederim. 1979 yılındaki gibi.
Je préfère un climatiseur, comme ça m'est arrivé en 1 979.
BAYANLAR 1 979'dan beri hiç bayan müşteri olmadığını fark ettiğimde burayı ofise çevirdim.
- J'étais jamais venu ici. Quand j'ai réalisé qu'aucune femme n'était entrée ici depuis 1 979... je l'ai transformé en bureau.
Bir dakika bir şey hakkında tartışıyorsun, ve sonra aniden 1979'da kimin, kimin Malibu Barbie'sini çaldığını tartışıyorsun.
Tu discutes d'un truc et tout à coup, tu te disputes pour la Barbie qu'on t'a prise en 1 979.
- 8-2-9-9-7-9 2-4-5. Nedir bu?
829 979 245.
Suları, 979 metre boyunca kırılmadan dökülür.
Elles s'élèvent à presque 1 000 mètres, en ligne droite.
Dan Cheznik ile konuşmak istiyorum. 00 : 12 : 21,979 - - 00 : 12 : 24,546 Avukat, değil mi?
Je veux parler à Dan Cheznik.
Dönelim.
Repartons 259 00 : 22 : 30,979 - - 00 : 22 : 33,837 Tu vas pas...
Navid, hadi. Bana herşeyi anlatabilirsin. 979 00 : 39 : 35,992 - - 00 : 39 : 37,609 Ben senin arkadaşınım, değil mi?
Tu peux tout me dire.
Yaklaşıp onun boynunu, Kendi ellerimle kırabildiğim sürece 133 00 : 06 : 46,979 - - 00 : 06 : 52,750 büyüye ihtiyacım olmayacak. Kararlı olduğunu görebiliyorum.
Je n'aurai pas besoin de magie, tant que je peux m'en approcher assez, pour lui rompre le cou à mains nues.
Hayır bilmiyorum. Johanes John Alden 43 00 : 02 : 43,711 - - 00 : 02 : 45,979 john Alden
Yo'a'nes John Alden.
Düşündüğünüzden daha önemli biri olabilir.
01 : 17 : 51,979 - - 01 : 17 : 54,504 Elle est peut être plus importante que vous le pensez.
434 00 : 19 : 37,447 - - 00 : 19 : 38,979 Üç aydır ayığım.
Clean depuis 3 mois.
00 : 29 : - - 00 26,979 : 29 : 29,579 Açılırken almak için ne yaptı eğer fildişi kule? Hiçbir şey.
T'as fait quoi pour être expulsé de ta tour d'ivoire?