998 translate French
43 parallel translation
998 çağrısı yap, polislerin desteğe ihtiyacı var.
Dispositif 9-9-8, on a besoin d'aide.
8 Mart 1998.
Le 8 mars 1 998.
Mesela 1998 yerine 98.
Comme 98 au lieu de 1 998.
998, 999, 1,0080.
998, 999, 1 000.
Kasım 1998 Seul
Septembre 1 998 Séoul
Bunun yanında 1998 yılındayız.
Et puis, on est en 1 998.
98'de göç etmiş.
Il a immigré en 1 998.
644.998... 99... 90...
Hm... 684 998, 684 999...
11-49. 998.
1 1 49 998.
You never saw me as the girl in glasses.
Tu ne m'as pas vue comme une monture à queue-de-cheval. 725 00 : 59 : 53,998 - - 00 : 59 : 56,558 Et à salopette peinturlurée.
Wayland Caddesi No : 8721 Paramus adresindeki postanede şef olarak görev yapan savcılık tanığı Koren W. Jonic'in ifadesine göre Bellingham Bulvarı No : 43 Daire 4B Paramus, New Jersey adresinde oturan Ira E. Barad tarafından 16 Eylül 1998'de kiralanmış olan 206 numaralı posta kutusunun...
Si j'appelais à témoigner... Koren W. Jonic, directeur du bureau de poste... situé au 8721, Wayland Avenue, à Paramus... ce dernier devait dire que la boîte n ° 206 était au nom d'un certain... lra E. Barad, résidant au 43 Bellingham Bd., appartement 4B... à Paramus, dans le New Jersey, depuis le 1 6 Septembre, 1 998...
- 998.
998.
Sert partileri yüzünden Alkolika lakabıyla anılan Metallica, 1 998'deki ikili diskten sonraki albüm üstünde çalışıyordu...
Metallica, surnommé Alcoolica pour leur réputation de fêtards, travaillent sur leur premier disque depuis leur double album en 1998...
Cobo yağmurlu olmaya başladı böylece bende bir uçağa atladım. 00 : 02 : 52,998 - - 00 : 02 : 55,701 Keşke uçak olsaydım.
Il pleuvait à Cabo, j'ai pris l'avion.
21 Temmuz 1980. 998-87-2646.
21 Juillet, 1980. 998-87-2646.
1998'de çok yaklaştılar, ama kobay olarak kullanılan fareler çift başlı yavrular doğurunca adli otoriteler, bunu önemli bir belirti olarak gördüler.
En 1 998, on s'est retrouvé avec des rats à deux têtes. Les autorités ont décrété que c'était un problème.
122 bin 998. Ama en azından 4 diğer bölgeyi eledik.
122 998 mais, au moins on peut déjà enlever ces quatre!
Oradan kaç dosya geçtiği hakkında- -bir yılda 122 bin 998.
Tu as une idée du nombre de procès - 122 998 cas par an.
Çalınan silahların seri numaraları ise 996, 997, 998 ve 999 ile bitiyor.
Et le numéro de série des pistolets volés finissent par 996, 997, 998 et 999.
4,998.
7 996.
Eger genc, disi ve ve hapiste degilseniz. * 998 den bana cagri atin.
Si vous êtes une femme, jeune, et pas en prison, bipez-moi au 998.
Beş buçuk yıl. Baban 1,998 gün önce öldü.
Ça fait exactement 1998 jours que ton père est mort.
-... emme manifoldu valfıymış.
- d'un V1 0 de 1 998. - Donc?
İçimde 98 model bir V10 çıkacak gibi bir his var.
Je parie que le modèle qui va sortir sera un V1 0 de 1 998.
- 89, 98. Ne var?
- 8 998.
998, 999, 1000.
998, 999 et 1 000 dollars.
Senatörünün 998 nolu emre bir zaman şerhi düşülmesini talep etmesine ihtiyacım var.
un horodateur sur commande 998.
Mevcut değil.
- Les ordres. 998. Ça n'existe pas.
Bu, 998,000 Won.
C'est 998,000 wons.
998 dolar borç verir misin?
Est-ce que je peux emprunter 998 $?
Soyulacak 998 metre karelik alan var!
J'ai 2500km ² à voler!
Geçen sene 152 milyon 998 bin, 324 dolar harcadınız, açık var.
Les 152,998,324 dollars que vous avez dépensé l'année passée, ça ne sera juste pas assez.
Şimdi geriye kalan 4998 kişinin de böyle hissetmesini sağlamalıyım.
Maintenant je n'ai plus qu'a trouver 4,998 personnes qui pense la même chose.
998, 999... 1000.
998, 999... 1 000.
Gece Nöbetçileri'nin 998. Lord Kumandanı'nı seçmek için oylarımızı vermeden önce adaylar hakkında konuşmak isteyen kimse var mı?
Quelqu'un veut il parler pour les candidats... avant que nous distribuons les jetons... pour le 998e lord Commandant de la Garde de Nuit?
"27 Ekim, 1998."
2 7 octobre 1 998
19,999,998 tanesi kargoda.
19 999 998 à la livraison.
3,972,998,000,000.
3 972 998 000 000.
997, 998,
997, 998,
Dokuz yüz doksan dokuz bin Dokuz yüz doksan dokuz.
999 998 kilomètres à pied Ça use, ça use
Birini indir, elden ele geçir. Dokuz yüz doksan dokuz bin Dokuz yüz doksan sekiz.
Ça use les souliers 999 998 kilomètres à pied
99,998!
99998!
- Emir. 998 numaralı.
- Pourquoi êtes vous ici?