English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ A ] / Adres

Adres translate French

3,140 parallel translation
Görebileceğiniz yer, ah adres...
D'où vous pouvez, euh, l'adresse...
Bana bir adres ve birçok talimat verdi.
"elle m'a donné une adresse et beaucoup d'instructions"
Mutlaka bir şey bırakmış olmalı. Yeni bir adres, bir telefon numarası?
Elle a sûrement laissé une nouvelle adresse, un numéro de téléphone.
Adres var mı sende?
Tu as l'adresse?
Peki, fakat yanlış adres vermiş ya da evde olmamış da olabilirsin?
Vous avez dû mal écrire l'adresse, ou bien vous absenter.
Yanlış adres filan verdiğim yok.
Pas du tout!
Adres nedir?
- Quelle est cette adresse?
13X 13 olay yerine intikal ediyor. Adres 30 Maple.
13 X-ray 13, Code 3 de 3-0 et Maple.
Adres 5171 Maple.
5-1-7-1, Maple.
Adres 42. Sokak, Hopper
Hooper vers le nord à partir de la rue 4-2.
- Doğru adres olduğuna emin misin?
T'es sûre que c'est là?
O adres beni sertleştiriyor.
Cet adresse me fait bander.
Siktir git! Tamam. Evet, adres o.
Allez vous faire foutre! D'accord..
Aynı adres.
Même adresse.
Bir adres ve bir telefon numarası buldum ama henüz onunla bağlantı kuramadım.
J'ai des coordonnées que je n'ai pas utilisées.
- Hayır, adres yeterli olacaktır.
Non, l'adresse suffira.
Beyinsizin biri bir silah getirecek kadar ahmaksa kurşun adres sormaz, değil mi?
Maintenant si un crétin est assez stupide pour amener un flingue,
- GPS. Düşük bir ihtimal ama belki kulüpten ayrıldıktan sonra bir adres girmiş olabilir.
Il y a peu de chances, mais peut-être qu'elle a tapé une adresse avant de quitter le club.
Kesin adres bilinmiyor.
Adresse exacte inconnue.
bende birseyler buldu bir adres yada baska birsey levha numarasina benziyor.
Une adresse et un numéro d'immatriculation.
Marcus, G / Ç soketini * adres veri yoluyla hizalayabilirsen.
Marcus, si vous pouviez aligner la prise E / S avec le bus d'adresse.
- Cüzdanındaki adres burası.
Bon, voilà l'adresse qu'on a trouvée.
Adres defterine baktım.
J'ai parcouru son rolodex.
Güncel bir adres var mı?
Est-ce l'adresse exacte?
Adres 783 Park, daire 17b.
783 park, apartment 17b.
Adres tarifi çok netti aslında ama...
Je ne peux pas accuser les indications.
Adres kısmı patlamada yanmış.
L'étiquette a été brûlée dans l'explosion.
Burada bir adres var.
Voilà l'adresse.
Aynı zamanda ankesörlü telefonun bulunduğu adres efendim.
C'est également là que le téléphone public est situé, monsieur.
Wesley ya da bir akrabasına ait bir adres bulamadık mı?
Est-ce qu'on a trouvé une adresse pour Wesley ou un de ses proches?
Adres defterindeki herkese yollamışsın.
Sérieusement, tu l'as fait.
Evet, adres doğru olmalı.
Oui, ça devrait être la bonne adresse.
Lorenzo bir yağ kralıdır ve adres defteri Jamie Lee Curtis'inki ile karışır. Sonra da birbirlerini sırtlarında taşırlar.
Lorenzo est un magnat du pétrole qui a echangé son carnet d'adresses avec celui de Jamie Lee Curtis, et ils font des tours sur leurs dos respective
Kocama sürpriz bir parti düzenlemek istiyorum ama adres defterine bir türlü giremedim.
Je veux organiser une fête surprise pour mon mari, mais je n'arrive pas à acccéder à son carnet d'adresses. Vous n'auriez pas son mot de passe?
Andrew'un dosyalarına ulaşmak istiyorsan evi en doğru adres olacaktır.
Si tu veux pirater Andrew, la maison est l'endroit.
Bu konu hakkında hiç bilgim yok dostum. Ama bana verilen adres burası.
J'en sais rien, mec, on m'a dit de viendre ici.
Adres sahteymiş yani.
Donc, c'est une fausse adresse.
Peki ya bu adres?
Et cette adresse?
Morgan'a bir adres verdim ama bir tavuk kamyonununkini değil.
J'ai donné une adresse à Morgan Mais pas a un camion de poulet
- Adres bulabildin mi?
- Tu as une adresse?
Çevirsene. Arkasında adres yazılı.
Retournez-la, adresse derrière.
Sadece bir adres bu.
Juste une adresse.
Adres, ıı... 55 Olsen sokağı.
C'est.. euh 55 Olsen Street
Hey, Steve, McGuire'ya ait bir adres buldum.
Hey, Steve, J'ai une adresse pour McGuire.
- Adres bu.
C'est l'adresse que j'ai.
Adres.
Adresse.
♪ buyuk buyuk annenin kontrol edilmesi gerekenler listesindeki adres bu mu? .
C'est l'adresse indiquée sur les chèques de mémé.
Adres burası.
c'est l'adresse
Adres burası...
C'est l'adresse.
Arkasında adres yazılı.
C'est une adresse.
Bir adres işte. Daraltma falan yok.
C'est l'adresse.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]