Agatha translate French
396 parallel translation
- Kim O, Agatha?
- Qui est-ce, Agatha? - C'est ce Michael.
- Teşekkür ederim, Agatha.
Merci, Agatha.
Eğer Judy bir dizi broş için gidip... Agatha.
C'est le moment ou jamais d'être éblouissante.
Agatha, artık bırakmasını söylemelisin.
"Magazine Détective" Cette fois, Agatha, tu dois lui dire de cesser!
Agatha artık söylemelisin, dayanacak takatim kalmadı.
Agatha, cette fois-ci, tu dois lui dire! Je ne peux pas le supporter!
- Övgüyü hak ediyorsun, Agatha.
- Tu as beaucoup de mérite, Agatha.
Thurber'ın yeni çıkan resimli mizah kitabı Agatha Christie'den çok hoş bir cinayet romanı sigara, ciklet.
Le nouveau livre de Thurber avec des images et des blagues... un beau petit double meurtre tranquille d'Agatha Christie... des cigarettes, des chewing-gums.
Agatha halamdan duydum.
C'est ma tante Agathe qui m'en a parlé.
Afedersiniz Agatha Hala.
- Mille pardons.
Bunlar korkunç düşünceler bayan Agatha!
Ces théories m'épouvantent.
Lady Agatha'nın bıldırcınlarına asla dayanamam.
Je n'ai jamais pu résister aux cailles de Lady Agathe.
Daha dük vardı. İşverenim, Lord Ascoyne D'Ascoyne. Amiral Lord Horatio D'Ascoyne vardı.
Il y avait le duc Puis mon patron, Lord D'Ascoyne L'Amiral Lord Horatio D'Ascoyne Le Général Lord Rufus D'Ascoyne Lady Agatha D'Ascoyne.
Lady Agatha D'Ascoyne, Kadın Hakları Hareketi'nin öncülerindendi. Ne var ki kendisinin göz önüne her çıkışı... her seferinde şehir polisinin tetikteki bakışları altında gerçekleşiyordu.
Lady Agatha D'Ascoyne était une suffragette militante ce qui entraînait le fait que chacun de ses gestes suscitait l'intérêt de la Police.
Lady Agatha'nın Holloway'den son salıverilişini... kutlamak amacıyla Whitehall ve West End üzerinde bildiri yağdırılması için gizli planlar yapılmıştı..
Il avait été projeté, en secret, de fêter sa dernière relaxation par une pluie de tracts sur Londres.
Burma ormanında 1 2 yıl kaldıktan sonra, açım Lady Agatha,
- Faim? Après 12 ans dans la jungle birmane, je suis affamé, Lady Agatha...
Bowen. Düşes Agatha Bowen.
Duchesse Agatha Bowen.
Agatha?
Agatha?
Anna değil, Agnes değil, Agatha değil.
Mais ce n'est ni Anna, ni Agnès...
Agatha!
Agatha!
AGATHA CHRISTIE'DEN TRENDE CİNAYET
LE TRAIN DE 1 6 HEURES 50
Agatha, çıldırdın mı sen?
Agatha, tu es folle ou quoi?
Agatha geliyor.
Tiens, voilà Agatha.
Bağışlayan Tanrım... Gideon ve Agatha Carrell'lerin oğlu Guy Carrell'in ruhunu senin ölümsüz ilgine teslim ediyoruz. Amin
Dieu miséricordieux... nous confions l'âme de Guy Carrell... fils de Gideon et d'Agatha Carrell... à tes soins éternels.
Agatha Christie'nin Dokuzuncu Hayat romanını okumadınız mı?
Dites-moi inspecteur. Vous avez lu La neuvième vie, ce roman d'Agatha Christie?
Polislerin Agatha Christie okuması zorunlu hale getirilmeli.
La police devrait être tenue de lire Agatha Christie.
Wallace'a başvurdu, Mickey Spillane'e, Agatha Christie'ye. Talk pudrası! Tabi ya!
Wallace, Mike Spillane, Agatha Christie, le talc, oui... le talc.
Agatha ve Willie Mounset bizi davet etmişlerdi, değil mi?
Justement, mon oncle nous invite.
- Rahibe Agatha?
- Soeur Agatha?
Jüri üyelerimiz bu onura Murback'teki Aziz Agatha Kilisesi baş solistini layık gördü.
Les juges ont nommé... la première soliste de la chorale de l'église de Ste Agatha, ø Murback.
Ben Agatha Andrews, Bu Misyonun yöneticisiyim.
Agatha Andrews. Je dirige cette Mission.
Hadi, Agatha.
Allons, Agatha.
Bayan Agatha von Basini'den.
Expéditrice : Mme Agatha von Basini.
Agatha Christie oyununda o rolü alsaydın, sana söylediğim gibi, bu şeyleri bilirdin.
Si tu avais accepté ce rôle dans la pièce d'Agatha Christie, tu le saurais.
"Agatha Greenwood" sence nasıl?
"Agatha Greenwood", ça te fait penser à quoi?
Hangisi daha güzel, yeni Agatha Christie mi yoksa eski S.S. Van Dine mi?
Que préférez vous? le style Agatha Christie ou le style Conan Doyle?
Agatha Christie'yi okur musun?
Vous lisez Agatha Christie?
Ben eve dönüp Agatha Christie okurum.
Allez voir Le voleur de bicyclette. Je vais aller lire du Agatha Christie.
Biliyor musunuz hepsini okudum. Agatha Christie...
Vous savez, j'ai lu tous les romans d'Agatha Christie
- Agatha Christie hikayesi gibi.
C'est comme dans Agatha Christie.
Agatha Christie'yi izlemiyorsun.
Ce n'est pas du Agatha Christie.
- Onu nerede bulmuşlar? - Bak, Agatha Christie.
Où l'a-t-on trouvé?
Agatha Christie'yi tanır mısın?
Vous connaissiez Agatha Christie?
Üzgünüm, Agatha ile hiç bir araya gelmedik.
Hélas, nous n'avons jamais été présentés.
Sormadan, gelip bakması için çağırmıştım.
J'ai pris l'initiative de le faire venir, n'est-ce pas, Agatha?
En derin şükranlarımla. Rahibe Agatha.
Avec notre bénédiction, soeur Agatha.
Agatha Christie şöyle sorardı ; "Ortak noktalarımız nedir?"
Agatha Christie demanderait ce qu'on a en commun.
- Agatha Trunchbull, Crunchem Hall İlkokulu Müdiresi.
- Trunchbull, directrice d'école.
- Hayır, ona Agatha derdi galiba.
- Agatha.
Size misafir olmayı çok seviyorum Agatha Hala.
J'aime venir ici, tante Agathe.
Lady Agatha mı?
Le Général?
Yoksa hepsi birden mi?
Lady Agatha?