English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ A ] / Ago

Ago translate French

94 parallel translation
İstenilen bilgileri AGO 117 formuna işlenmiş olarak gönderin. Emri veren, vs., vs., vs., ve imza. 2.
Indiquez pourcentage de... méthodistes, baptistes, et autres, parmi recrues, par formulaire AGO 117... "
Henüz gelmedi.
Formulaire AGO 21.
Böyle bir an insanı sonsuzluk korkusuna sürüklüyor. It happened years ago.
Croyez-moi, ce serment me remplit de terreur.
Bir dakika önce, Fransızca söyle.
"A moment ago", en français.
... Chick ago'ya
... sur "Sicago".
Nasıl gidiyor, New Ago ahbaplar?
Ça roule, bande de New-Ageux?
Johnson didn't arrive till after dark, just a while ago.
Oui monsieur. Johnson n'est arrivé qu'après le coucher du soleil, tout à l'heure.
And the whole time telling me exactly what I wanna know about who's where, how many, how long ago.
Et me disent toujours ce que je veux savoir... À propos de qui est où, combien, depuis combien de temps.
" Oh, those many years ago,
" Ô, voilà maintes années,
Ardından, 14 milyar yıl önce Genişleme başladı.
♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started...
- I was a bad-ass builder about 50 years ago.
Cet immeuble devait en jeter, y a cinquante ans.
CHlCAGO KATlLlŞ 4 MART 1837
VILLE DE CHIC AGO CONSTITUEE EN SOCIETE LE 4 MARS 1837
# Çok uzun zaman önce bunun gibi yıldızlı bir gece daha hatırlıyorum. #
? I remember long ago another starry night like this?
She graduated four years ago.
Elle est diplômée depuis quatre ans.
- Two weeks ago!
- ça fait deux semaines et demie!
We just had sex five minutes ago.
On a baisé, il y a cinq minutes.
Ve Great Plume of A... Ago...
Et la grande plume de...
Agosoria.
- Ago... - Agosoria.
* So many years ago *
* Il y a si longtemps *
A long time ago, we used to be friends but I haven't thought of you lately at all
A long time ago, we used to be friends but I haven t thought of you lately at all
come on, now, sugar bring it on, bring it on, yeah just remember me when we used to be friends a long time ago we used to be friends
come on, now, sugar bring it on, bring it on, yeah just remember me when we used to be friends a long time ago we used to be friends
A long time ago, we used to be friends but I haven't thought of you lately at all come on, now, sugar, bring it on, bring it on, yeah just remember me when we used to be friends
A long time ago, we used to be friends but I haven t thought of you lately at all come on, now, sugar, bring it on, bring it on, yeah just remember me when we used to be friends
a long time ago, we used to be friends
a long time ago we used to be friends
A long time ago,
A long time ago,
A long time ago
A long time ago
Onunla Portland'de, uzun zaman önce bir gösteride, çalarken tanıştık.
I have known both time ago in Portland at one of our concerts.
Birkaç yıl önce beni kızdıran şeylere, onlar da kızgın.
They are still with the Monitor things that I gave annoyance years ago.
Birkaç ay önce bir kulübe gittim ve çocuğun biri durduk yere dedi ki :
I went in a room a couple of months ago and a boy, cos? asked me :
TV-Rip : şanslıadam Düzenleme :
A long time ago We used to be friends, but I Haven't thought of you lately at all
TV-Rip : şanslıadam Düzenleme :
A long time ago, We used to be friends, but I Haven't thought of you lately at all.
Çok uzun zaman oldu, Charlie.
A long time ago, Charlie.
TV-Rip : şanslıadam Düzenleme :
* A long time ago * * We used to be friends, but I * * Haven't thought of you lately at all *
Yorgunum ve yatmak istiyorum. Bir saat kadar önce azıcık kafayı çektim. İçki doğrudan beynimi vurdu.
l'm tired, and I wanna go to bed had a little drink about an hour ago and it went straight to my head
Ardından, on dört milyar yıl önce genişlemeye başladı...
à ¢  ™ ª Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait!
Yaklaşık 20 yıl önce
'Bout 20 years ago
Ardından, 14 milyar yıl önce genişlemeye başladı...
Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait!
Ardından, 14 milyar yıl önce genişlemeye başladı...
♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! ♪
Ardından, 14 milyar yıl önce genişlemeye başladı...
♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started...
Ardından, on dört milyar yıl önce genişlemeye başladı...
Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait!
* Uzun zaman önce, çok eskilerde * * Hiç böyle hissetmemiştim daha önce *
♪ It was long ago and it was far away ♪ ♪ It never felt so good ♪
* Bugünden çok daha iyiydi * * Çok zaman önce *
♪ Better than it is today ♪ It was so long ago ♪
* Bugünden çok daha iyiydi *
♪ And it was so much better than it is today ♪ ♪ Ai-yi-yi-yi ♪ ♪ It was long ago ♪
Tamam, Woodbine'daki galeride Cezanne var, AGO'da Munch var, oradan 10 dakika uzaklıkta.
OK, on a un Cézanne à la galerie de Woodbine, j'ai un Munch à la AGO...
Görünüşe göre, bir kaç aydır Bir mesajına yoğunlaşmış.
It looks like he was focused on one message from a few months ago.
Beş yıl önce beni terk etti. Biliyor musun?
You know, she left me five years ago.
Sonra, 14 milyar yıl önce Genişleme başladı. Derken...
♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started...
Ardından, on dört milyar yıl önce genişlemeye başladı...
♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait!
Form AGO 21.
Exécution.
Yo, yeni AGO 201 formuna yaz.
Prenez un message.
Bu masaya geç Smith.
AGO 201.
Çeviri :
come on, now, sugar bring it on, bring it on, yeah just remember me when we used to be friends a long time ago we used to be friends Saison 2

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]