Aksiyon translate French
786 parallel translation
Biraz aksiyon görürsün böyle boş boş oturup, şişmanlayıp, kulaklarının patlamasını beklemekten iyidir.
Y aurait de l'action, tu ne serais plus dans un bureau à prendre du poids.
Evet seninle konuşmak istiyordum. Aylardır kafamın etini yiyordum "aksiyon istiyorum" diye.
Vous vouliez de l'action, vous allez être servi.
Eğer siz de kocanızla birlikte oluşturduğumuz aksiyon planında işbirliği yaparsanız...
Si vous pouviez coopérer avec votre mari et moi dans notre plan d'action?
Aksiyon planı mı?
Plan d'action?
Eğlence, duygu aksiyon, tarih.
Du spectacle, de l'émotion, de l'action, de l'histoire.
- Ama ben biraz aksiyon istiyordum.
Je sais mais j'aimerais un peu d'action.
- İstediğin aksiyon.
Voila ton action.
İçindeki bir şeyin onu bir şey yapmaya devam etmeye yönlendirmesi dışında bir konuda her ne olursa olsun, aksiyon almanın uygunsuz olacağını sanırdı.
Il trouvait déplacé de prendre une initiative quelconque. Il se contentait de suivre son impulsion.
- Büyük bir aksiyon yaşadınız.
- On vous a poursuivi.
- Sakin ol, Aksiyon Çocuk.
- Du calme, Action.
- Kes, Aksiyon.
- La ferme, Action.
- Neredeler öyleyse? - Sakin ol, Aksiyon.
- Alors, où sont-ils?
Annenin kaldırımdaki işleri nasıI gidiyor, Aksiyon?
Ta mère réussit sur le trottoir, Action?
Yavaş, Aksiyon
T'énerve pas, Action.
DC Fontana bir takma ad. Bir kadın olduğumu açığa vurmuyordum. İlk altı bölümde yazdığım her şeyde, ki hepsi de aksiyon-maceraydı,
On a créé cet univers, on remonte à ses origines et on a du mal à montrer comment ces choses qui nous paraissent normales dans les autres séries ont pu commencer.
İşbirliği yaparsan, belki sana bir aksiyon ayarlayabiliriz.
Cet épisode a été conçu pour faire des économies.
Küçük bir aksiyon.
Ils n'avaient pas assez d'argent, alors ils m'ont mis dans la nacelle avec Connor.
Çocuk ve aile arasındaki iletişim hakkında. Bana göre bu, büyük bir hikayeydi. Gerisi macera, casusluk hikayesi, bir aksiyon hikayesiydi.
Ca a continué pendant le lycée et la fac, puis on a décidé de se rencontrer.
Tüm hayatım boyunca mücadele ettim ama bir aksiyon adamı değilim.
Je me suis battu toute ma vie mais je ne suis pas homme d'action.
Şimdi de, bir aksiyon fotoğrafına ne dersin?
Et voilà une photo en pleine action.
Balon gibi şişmemiş olsaydım biraz aksiyon görürdün.
Si je n, étais pas empêtré dans un ballon, ça chaufferait.
- Ara sıra evet, aksiyon aradıklarında.
- Oui, pour les bons filons.
- Aksiyon.
- Action.
Sanırım anladınız. Özellikle başlangıç. Metroda olan bütün aksiyon.
Vous avez bien compris, ce qui ne va pas, c'est surtout le début... toute l'action du métro.
" Vahşet, Aksiyon, Seks.
De la violence, de l'action, de la sensualité!
Işığı üzerlerinde tut. Düşmüşken çekin onu. Aksiyon halindeyken.
Ses chansons sont vraiment bonnes.
Hey, aksiyon şehri.
- Action city.
Aksiyon garantili.
Vous ne serez pas déçus!
- Aksiyon!
- Action!
Aksiyon!
Action!
Aksiyon için hazır olun.
Paré pour l'action.
Sadece azıcık aksiyon arıyorum.
Je cherche un bon coup.
Chuck Fleming, Aksiyon haberleri.
Chuck Fleming, Action News.
" bütün aksiyon ayaklarında, evet
" Là où l'action se déroule
Çok heyecanlı bir aksiyon filmi.
Il y a plein d'action.
Bir Amerikan filmi, çok iyi, bir sürü aksiyon.
Un film américain.
"Stil kokan aksiyon" yazmalı.
Je veux que ça fasse action-classe.
İşte, aksiyon zamanı.
J'ai le temps d'appeler quelqu'un.
Bu hafta nasıl bir aksiyon olacak, bir bilgin var mı?
Il se passe un truc, cette semaine?
Uzak mesafe aksiyon mu istiyor?
- Un appel de là - bas?
ALBUQUERQUE'YE VARMADAN AKSİYON BEKLENİYOR.
ESPÉRONS ACTION AVANT ALBUQUERQUE. DENSEL VOUS CONTACTERA - ANONYME
Bir an, kadınların aksiyon-macera yazmayacağı fikrine kapıldım, "Evet, yazarlar. Altı tane yazdım."
Uhura avait un écouteur, donc Hoshi en a un.
Kirk ise aksiyon adamı ve bir liderdi.
Enterprise est donc un petit vaisseau. EN AVANT TOUTE
Uzun bir aksiyon gösterisi olacak, Crystal.
C'est un long numéro.
Aksiyon.
Action...
AKSİYON!
DE L'ACTION!
Aksiyon istiyorsun, ben de!
Moi aussi!
Bu Chuck Fleming, Aksiyon haberleri, Manhattan'dan..
Je suis Chuck Fleming, du Action News de Manhattan.
Aksiyon Haber Merkezi.
C'était un flash spécial.
Çünkü aksiyon sizleri bekliyor.
Vous en aurez.
Aksiyon.
Pourquoi tu fais ça?