Alicia translate French
2,817 parallel translation
Sende en çok neyi seviyorum biliyor musun, Alicia?
Vous savez ce que j'aime chez vous?
- Alicia,
- Bonjour Alicia,
Hayır, sanırım Alicia etti.
Non. Je crois que c'est Alicia. Pourquoi?
Hayır. Alicia, Nazi referansı yüzünden bana özür diletmeye çalışıyorsun,... bu nedenle halk bütünü için özür dilediğimi düşünecek.
Non, Alicia, vous voulez que je m'excuse pour la référence aux nazis afin que les gens pensent que je m'excuse pour l'ensemble.
- Evet, Alicia ona ulaşmış.
Alicia l'a obtenu.
O halde Alicia ile tatil planları yap.
Alors partez en vacances avec Alicia.
Alicia ve ben...
Et bien, Alicia et moi...
Alicia.
Alicia.
Alicia, acı çekiyorsun... hepsi bu.
Alicia, vous souffrez... c'est tout.
Sen ve Alicia'nın?
Vous et Alicia?
Kimse bilmediği sürece sen ve Alicia ne isterseniz onu mu yapacaksınız?
Et vous et Alicia faites ce que vous voulez du moment que personne ne le sait?
Alicia. Tanıştıracak Yunan ve İtalyanlar mı getirdin bana?
Vous avez des Grecs et des Italiens à me présenter?
Alicia ile mi konuştun?
Vous avez parlé à Alicia?
Alicia'nın Finn ile yattığını.
Qu'Alicia couche avec Finn.
Bir özür üzerine çalışman gerektiğini sanıyordum Alicia.
Je pense que vous devriez travailler à des excuses, Alicia.
Alicia, bu bizim mücadelemiz değil.
Alicia, ce n'est pas notre combat.
Alicia hakkında endişeliler.
Ils s'inquiètent pour Alicia.
Sanırım bu Alicia'nın işi.
Je pense que ça vient d'Alicia.
Biliyorum. Alicia ile konuşurum.
Je vais parler à Alicia.
Alicia olmadan buna karar vermeliyiz.
On doit prendre des décisions sans Alicia.
- Hayır. Alicia isim ortağı.
Alicia est l'associée nommée.
Bu şirketi Alicia yönetmiyor.
Alicia ne contrôle pas ce cabinet.
Alicia ile konuş.
Parlez à Alicia.
Alicia hasta ve bu süreçte kararları ben veriyorum.
Alicia est malade, je décide en attendant.
Alicia, merhaba.
Alicia, bonjour.
Ben Alicia.
C'est Alicia.
- Alicia, ben sadece...
Alicia, je voulais juste...
Alicia, Bay Polmar'ın davası için şu dosyaları almayı umuyordum.
J'espérais obtenir ces dossiers pour l'affaire de M. Polmar.
Alicia, gelmene gerek yoktu. Yalnızca hızlı bir görüşmeydi.
Alicia, ce n'était pas nécessaire.
Alicia da şimdi onu arayamayacağımızı söylüyordu.
Alicia me disait qu'on ne peut plus l'appeler.
- Teşekkür ederim Alicia.
- Merci, Alicia.
Sen ve Alicia hakkında bilmem gereken herhangi bir şey var mı?
Devrais-je savoir quelque chose au sujet de vous et Alicia?
Alicia Florrick. Bayan Florrick, Tanrım, sesiniz farklı geliyor.
Mme Florrick, votre voix est différente.
Louis Canning Alicia ile konuşuyor.
Louis Canning qui parle à Alicia.
- Ben Alicia Florrick.
Oui, c'est Alicia Florrick. J'ai téléphoné.
İş. Bugünlerde hep çalışıyorsun, Alicia.
Vous ne pensez qu'au travail en ce moment, Alicia.
Renata. Dünyadaki ikinci favorimle tanış, Alicia Florrick.
Voici ma seconde personne préférée en ce monde, Alicia Florrick.
Colin bana senden çok söz etti Alicia.
Colin m'a beaucoup parlé de vous, Alicia.
Alicia seninle, birleşme hakkında konuşmak istiyor.
Alicia voudrait te parler de ma fusion.
- Selam, ben Alicia.
Bonjour, c'est Alicia.
- Bir sorunumuz var Alicia?
- On a un problème Alicia. - Lequel?
- Yüce Tanrım. Evet, bunun için tutuklanabilir Alicia.
Oui, il peut être arrêté pour ça.
Alicia, bu konu, şu anda ilgilendiğin konudan çok daha önemli, yemin ederim.
Alicia, je vous jure que ceci est la chose la plus importante que vous êtes en train de faire à cet instant.
Alicia! Eli, bir açıklama yapacağım, ama şu anda olmaz.
Eli, je vais faire une déclaration, mais là je ne peux pas.
- Alicia, ben Finn.
C'est Finn.
Alicia? Sorun nedir?
Qu'est ce qui ne va pas?
- Alicia'yı mı?
Alicia? Non.
- Alicia Florrick. - Alicia, nasılsın?
Alicia, comment allez-vous?
Evleniyorum, Alicia.
Je me marie Alicia.
Alicia, demin ne dediğimi duydun mu?
Alicia, vous avez entendu ce que je vous ai dit?
- Alo?
Alicia.